您的位置: 专家智库 > >

许志荣

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:湖南文理学院外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇地名
  • 1篇人名
  • 1篇人名地名
  • 1篇文化交际
  • 1篇文化转换
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化交际
  • 1篇交际
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇湖南文理学院

作者

  • 1篇蒋晓阳
  • 1篇许志荣

传媒

  • 1篇长沙铁道学院...

年份

  • 1篇2012
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
论翻译中人名地名的零文化转换
2012年
随着全球经济一体化,各国各名族之间的文化交流越来越频繁,语言和文化也相互渗透。作为文化载体的语言,在交际中承载着丰富的文化内涵,而翻译就是从形式上把一种语言转换成另一种语言,是一种跨语言文化的交际活动,文化的转换通过翻译得以实现。准确的翻译使不同语言的人与人之间的交流变得无障碍。而人名地名翻译中零文化转换的情况在报刊杂志等媒体中却越来越普遍。本文通过人名地名零文化转化的现象,分析了零文化转换的趋势和理据,从而阐释了富含文化因素的人名地名零文化转换的意义。
蒋晓阳许志荣
关键词:翻译跨文化交际人名地名
共1页<1>
聚类工具0