2025年2月8日
星期六
|
欢迎来到青海省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
刘传瑄
作品数:
1
被引量:3
H指数:1
供职机构:
三峡大学外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
张广法
三峡大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
电影片名
1篇
电影片名翻译
1篇
译论
1篇
片名
1篇
片名翻译
1篇
功能派
1篇
翻译
1篇
操纵学派
1篇
传统译论
机构
1篇
三峡大学
作者
1篇
张广法
1篇
刘传瑄
传媒
1篇
平原大学学报
年份
1篇
2006
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
电影片名翻译的三个视角
被引量:3
2006年
分析了目前国内电影片名翻译研究存在的三个主要视角,即中国传统译论与电影片名翻译、功能派理论与电影片名翻译和操纵学派与电影片名翻译,并在此基础上指出了今后的研究方向。
张广法
刘传瑄
关键词:
电影片名翻译
传统译论
功能派
操纵学派
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张