2025年2月9日
星期日
|
欢迎来到青海省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
李孜
作品数:
1
被引量:5
H指数:1
供职机构:
郑州大学外语学院
更多>>
发文基金:
河南省高等教育教学改革研究项目
河南省哲学社会科学规划项目
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
牛桂玲
郑州大学外语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
译本
1篇
语料
1篇
语料库
1篇
平行语料
1篇
平行语料库
1篇
汉译
1篇
汉译本
1篇
《理智与情感...
机构
1篇
郑州大学
作者
1篇
牛桂玲
1篇
李孜
传媒
1篇
郑州师范教育
年份
1篇
2017
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
基于《理智与情感》汉译本语料库中AABB式叠词的应用研究
被引量:5
2017年
本文基于自建的小型英汉平行语料库,旨在研究AABB式叠词分别在孙致礼和武崇汉的《理智与情感》译本中的使用情况。研究发现:两个译本中AABB式叠词充当状语的最多;AABB式叠词由形容词、副词译过来的最多,译自动词、名词及相关短语次之。孙译本中叠词使用远远多于武译本。出现以上差异,主要是由AABB叠词的句法功能、英汉语言的差异以及译者不同的翻译目的所致。
牛桂玲
李孜
关键词:
平行语料库
《理智与情感》
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张