2025年1月10日
星期五
|
欢迎来到青海省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
肖祎
作品数:
1
被引量:2
H指数:1
供职机构:
重庆三峡学院
更多>>
发文基金:
重庆市社会科学规划项目
重庆市高等教育教学改革研究项目
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
中国文化
1篇
文化
1篇
媒体
1篇
媒体话语
1篇
国文
1篇
翻译
1篇
翻译策略
1篇
一带一路
机构
1篇
重庆三峡学院
作者
1篇
肖祎
传媒
1篇
重庆三峡学院...
年份
1篇
2017
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
“一带一路”媒体话语中的文化表达式翻译策略
被引量:2
2017年
"一带一路"倡议是对"中国梦"精神的继承和具体实现方式。在"一带一路"背景下的媒体话语承载着向外界介绍中国特有文化及其内涵、重塑中华文化名片的重任,对媒体话语中的文化负载词的翻译成为对外宣传中国传统文化和"中国梦"精神的重要支撑。文章从媒体话语中的中国文化喻体关键词的定位和对中国文化特色表达式的结构安排入手,对部分文化负载词的现行翻译手法进行剖析,指出文化喻体的翻译重在保留隐喻认知模式,而在表达式的结构方面可以根据中文表述习惯选择相应的翻译策略,以直(音)译或直(音)译加阐释为主。
肖祎
刘海鸥
关键词:
一带一路
媒体话语
翻译策略
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张