您的位置: 专家智库 > >

胡娟

作品数:5 被引量:38H指数:2
供职机构:景德镇学院更多>>
发文基金:江西省社会科学“十二五”规划项目更多>>
相关领域:语言文字经济管理更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇经济管理

主题

  • 3篇旅游
  • 2篇英译
  • 2篇陶瓷
  • 2篇文本英译
  • 2篇文化旅游
  • 2篇旅游文本
  • 2篇民俗
  • 2篇民俗文化
  • 1篇贷款
  • 1篇贷款融资
  • 1篇信用
  • 1篇英译策略
  • 1篇英语
  • 1篇英语翻译
  • 1篇融资
  • 1篇视阈
  • 1篇陶瓷文化
  • 1篇企业
  • 1篇企业融资
  • 1篇中小企业

机构

  • 4篇景德镇学院

作者

  • 4篇胡娟
  • 1篇程树武
  • 1篇朱练平

传媒

  • 1篇山东社会科学
  • 1篇海外英语
  • 1篇人民论坛(中...
  • 1篇中国商论

年份

  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2011
  • 1篇2010
5 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
中小企业融资的现状及对策被引量:33
2010年
中小企业融资难的最直接表现就是银行信贷融资渠道不畅,中小企业面临的信贷融资困境已成为制约企业发展的"瓶颈"。通过分析目前我国中小企业融资的现状,论述了我国中小企业融资难的各种原因,最后对缓解我国中小企业融资难的问题提出了各种对策和建议。
胡娟程树武
关键词:中小企业贷款融资信用
关联理论视阈下的陶瓷民俗文化旅游文本英译策略研究被引量:3
2015年
关联理论是20世纪末兴起的认知语用学理论,认为交际是说话者编码、听话者解码的过程。而翻译是一种特殊的双语交际过程,关联理论中的明示与推理、认知语境、最佳关联等理论对翻译有重要指导意义。陶瓷民俗文化旅游文本作为传统陶瓷文化的宣传载体,其翻译对中华文化在世界上占有一席之地有重要作用。笔者将根据关联理论的相关概念,同时结合实例对陶瓷民俗文化旅游文本英译的普遍策略进行探索。
胡娟朱练平
关键词:旅游文本英译策略
陶瓷民俗文化旅游文本英译存在的问题分析
2016年
陶瓷民俗文化是中国传统文化的重要组成部分,以陶瓷实物为载体,将中华民族的勤劳与智慧、心理与审美融合起来。随着改革开放的日益深入,中华文化吸引了越来越多的外国游客的目光,陶瓷民俗文化旅游方兴未艾。该文以景德镇古窑民俗博览区宣传资料为例,分析陶瓷民俗文化旅游文本中存在的主要问题并给出相应对策建议。
胡娟
关键词:旅游文本英译
景德镇陶瓷文化景区的旅游英语翻译问题探讨被引量:2
2011年
本文在调查研究的基础上,以景德镇陶瓷文化博览区为例,讨论了景德镇陶瓷文化景区旅游英语翻译中存在的一些问题,并提出相关的改进意见,旨在更好的宣传景德镇旅游资源,进一步促进瓷都旅游业的发展。
胡娟
关键词:陶瓷文化旅游景区英语翻译
共1页<1>
聚类工具0