搜索到792篇“ CODE-SWITCHING“的相关文章
大学英语教师课堂语码转换研究
2024年
课堂语码转换是一种常见的语言现象和有效的教学策略。本文在录制并分析大学英语教师课堂语码转换语料的基础上,通过个案研究和回顾性访谈的方法,探究教师课堂语码转换的效用及适用原则。研究结果表明,教师课堂语码转换具有教学及情感两大功能,在适时适量原则、系统性和目的性原则、质量原则的指导下,课堂语码转化这一教学策略得以发挥其最大效能,从而更好地为大学英语教学服务。
王晓玲
关键词:大学英语课堂教学语码转换个案研究
网络话语交际中语码转换的顺应性研究
2024年
语码转换是交际者在言语交际过程中使用2种或2种以上语言或语言变体的一种社会文化现象。近年来,话语交际中的语码转换日益频繁,引起国内外语言研究者的关注。基于语言顺应论,采用质性文本研究方法,探究网络话语中语码转换产生的语用动因。研究发现,语码转换既是话语交际者在网络交际中的语言选择,也是一种交际策略;语码转换的语用动因是对语言现实、社会规约的被动顺应和对心理动机的主动顺应。
刘熠辉
关键词:语码转换顺应论
多和田叶子多语诗歌中的德汉语码转换探析
2024年
日本旅德作家多和田叶子长期坚持德日双语写作,并在创作中尝试融入汉字元素。本研究以她的两首代表性诗歌为例,探究其中德汉语码转换的文学策略。本研究指出,《月亮的逃跑》通过运用德语和日语汉字之间的语码转换,有意让德语读者“出离母语”,为霍米·巴巴提出的文化“居间”概念提供了诗学实践,而《一部中文词典》中“不在场”的德汉语码转换则演绎了本雅明的语言观、翻译观以及多和田的移译诗学。总体来看,多和田叶子与汉字相关的多语诗歌创作有助于消解德国国民当前的单语情结。
卢盛舟
关键词:多和田叶子诗歌多语语码转换本雅明
矩阵语言框架模型下中文教师语码转换研究
2024年
文章以矩阵语言框架模型为理论基础,探讨了中文教师在以中文为矩阵语言、英语为嵌入语的教学中,汉—英语码转换的词类特点和语法规则。研究发现:中文教师在课堂进行语码转换时以名词、动词、形容词等实词为主要转码对象,借助英语解释帮助学生理解词汇;中文教师在进行语码转换时基本遵循矩阵语言即汉语的语法规则;综合课语码转换频率高于语法课,新课的语码转换频率高于复习课;教学法越多样,学生年龄越低的课堂,语码转换越多。相关结论对中文教学具有一定启示作用。
陈轩朱旻文
关键词:语码转换
语言顺应论视角下的语码转换研究——以电影《瞬息全宇宙》为例
2024年
本研究基于Verschueren的语言顺应论,对电影《瞬息全宇宙》中的语码转换现象进行了分析,探讨了角色如何在英语、普通话和粤语之间根据不同语境和情感需求进行切换,以适应多文化交流的社会、文化及心理需求。电影中的语码转换展示了角色在社会互动中的策略性语言使用,强调了语言在构建文化身份和处理复杂人际关系中的关键作用,进而为理解现代多元文化社会中语言的顺应性提供了新的视角和见解。
付沛铭
关键词:语码转换语言顺应论
词汇层面语码转换代价的语言内部来源
2023年
语码转换是双语者语言生活的重要特征之一。目前诸多研究关注了语码转换代价的来源,但对于语言加工过程是否是代价来源尚未达成共识。本研究主要考察正字法和语言节点的加工过程是否产生转换代价,前者反映词汇加工的早期阶段,后者反映晚期阶段。实验结果表明,词汇识别早期正字法加工过程不产生转换代价,词汇识别晚期语言节点提取阶段产生转换代价;在语码转换加工中,转换发生之前词汇的熟练度对加工有较大影响。研究验证了双语词汇识别交互激活扩展模型,并修正了该模型,从加工进程上区分了产生和不产生转换代价的识别过程。研究还发现汉字、拼音和英语可能存储于同一心理词典内。
胡琬莹赵杨
关键词:语码转换词汇识别正字法
华裔与非华裔汉语学习者在电脑辅助交流中的语码转换的不同
2023年
In the fields of bilingualism and second language(L2)acquisition,growing attention has been paid to code-switching in Chinese heritage learners,as they show how early linguistic and cultural influence affects language use.Most existing studies focused on balanced bilinguals,but little has been done to understand the differences in code-switching between Chinese heritage and non-heritage learners.Moreover,no studies have focused on L2 codeswitching in computer-mediated communication,which has become a daily routine of many L2 learners after the COVID pandemic.To fill these gaps,the present study compared differences in code-switching instances between five Chinese heritage and five non-heritage learners in a semi-structured interview in English conducted via Zoom.Results showed that the heritage learners have more instances of code-switching from English to Chinese and knowledge of Chinese cultural terms but fewer linguistic errors than the non-heritage learners.Results also revealed that all the learners shared similar code-switching reasons,but the heritage and non-heritage learners differed in their self-reported code-switching situations.
萧峰卫嘉美
关键词:CODE-SWITCHING
汉—日双语者在语码转换现象中自我认知体现的考察
2023年
语码转换作为一种社会语言现象可以体现话者在切换不同语言时表现出的不同自我认知。该研究以在日本的中国留学生为对象,通过半构造化面谈法分析话者在自然对话中出现的语码转换现象,得出跨文化环境下的汉-日双语者常用的语码转换模式有4种:在同一语句内就个别单词进行语码转换;将同一语句内出现的日文汉字词语转换成汉语读音表述;以完整的句子为单位进行引用式语码转换;以部分短语的形式进行语码转换。其中体现出的自我认知可归结为5类:展现自身感受到的中日文化差异;表现自己作为汉-日双语者的自我认知及同一集体归属意识;强调自己作为中国人的自我认知;表达个人情绪;区分在不同时间轴上出现的不同自我。
胡颖杰
关键词:语码转换自我认知文化差异跨文化
基于似然估计修正信噪比的编码调制切换算法被引量:1
2023年
AOS通信系统在进行编码调制切换时,由于信道环境和信道衰落的影响,传统的编码调制切换算法难以解决高阶的调制编码方式的高传输效率和低阶的调制编码方式的可靠性的矛盾。提出一种基于似然估计修正信噪比的编码调制切换算法,该方法在方差修正平均信噪比的基础上,根据信道的概率特性,考虑时变衰落信道对传输数据的影响,结合最大似然估计算法和长短期记忆网络来选取参考信噪比和预测信道状态,使系统在提升传输效率的同时保证可靠性。仿真结果表明,与基于方差修正信噪比的编码调制切换算法、基于经验方差修正信噪比的编码调制切换算法相比,该算法能有效提升系统的传输效率和吞吐量,降低系统的误码率。
刘庆利王美恩
关键词:自适应编码调制极大似然估计
语码转换成因分析
2023年
乌云塔娜

相关作者

蔡蕾
作品数:2被引量:0H指数:0
供职机构:西南交通大学
研究主题:《喜福会》 思维差异 ADAPTATION 美国文学 文化融合
胡晓琼
作品数:60被引量:163H指数:6
供职机构:三峡大学
研究主题:英语 英语教学 二语习得 外籍教师 教学
徐婷
作品数:11被引量:6H指数:1
供职机构:武汉大学
研究主题:中美贸易摩擦 心理一致感 生活质量 社会支持 乳腺癌患者
郭杰
作品数:1被引量:0H指数:0
供职机构:北京语言大学
研究主题:ENTERPRISE ENGLISH EMPLOYEES SURVEY CODE-SWITCHING
黄璟
作品数:9被引量:23H指数:2
供职机构:中山大学附属第三医院
研究主题:疗效观察 疗效分析 颞下颌关节紊乱病 IPS 铸瓷