您的位置: 专家智库 > >

辽宁大学外国语学院法语系

作品数:6 被引量:3H指数:1
发文基金:辽宁省社会科学规划基金更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇文学

主题

  • 1篇学生学习策略
  • 1篇英译
  • 1篇有文化
  • 1篇诗词
  • 1篇视频广告
  • 1篇专业外语
  • 1篇专业外语教学
  • 1篇作家
  • 1篇外语
  • 1篇外语教学
  • 1篇文本
  • 1篇文本解读
  • 1篇文化
  • 1篇李白诗
  • 1篇明星效应
  • 1篇莫迪亚诺
  • 1篇勒克莱齐奥
  • 1篇交际
  • 1篇交际能力
  • 1篇教学

机构

  • 4篇辽宁大学

作者

  • 2篇张燕
  • 2篇马丽君

传媒

  • 1篇当代作家评论
  • 1篇中国校外教育
  • 1篇时代文学(下...
  • 1篇中国校外教育...

年份

  • 2篇2015
  • 2篇2014
6 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
视频广告对专业外语教学的辅助作用初探
2014年
将视频广告引入外语教学中是外语教学的一种新的尝试,对外语教学有着积极的辅助作用。外语视频广告题材广泛,语境真实生动,不仅能够丰富教学内容,活跃课堂气氛,更能借助其丰富的文化内涵激发学生对文化差异的思考。就外语视频广告在外语教学中的优势,选择及教学设计三方面展开探讨。
马丽君
关键词:视频广告外语教学交际能力
法语专业学生学习策略导入研究被引量:2
2015年
外语学习策略,一直是众多心理学家及教育学家近些年来所关注的热点问题。但是,这些关注大都集中在学习策略的界定与分类,或是优劣生的学习策略评估上,很少涉及将学习策略导入外语教学实践中的问题。针对法语专业学生的学习特点,探讨学习策略导入的步骤及方法,并提出可行性的建议,旨在为学习策略研究理论应用于实践提供可借鉴的参考。
马丽君
关键词:法语
李白诗词法译、英译比较探究
2014年
"诗仙"李白的作品,可谓中国古典诗歌中顶峰造极之作,不仅为中国人所传诵,也为喜好中国古典文学的世界各国人民所热爱,但其译本多以英文居多,为了更好地将其作品传播出去,我们以"英译本"翻译模式为参照,评介李白"法译本"的得失,从而寻求更好的翻译手段与方式。
张燕
关键词:英译
勒克莱齐奥的中国之旅与文本解读被引量:1
2015年
当代中国读者已经不再陌生的法国作家勒克莱齐奥,不仅在中国具有文化明星效应,即使在法国国内也同样饱受礼赞。在法国文学界,勒克莱齐奥与莫迪亚诺、佩雷克并称为“法兰西三星”,而其中的两位已经获得了诺贝尔文学奖,这无疑又强化了中国读者对多次到访过中国的勒克莱齐奥的关注与认同。
张燕
关键词:勒克莱齐奥文本解读法国作家明星效应莫迪亚诺有文化
共1页<1>
聚类工具0