您的位置: 专家智库 > >

郑州大学外语学院英语系

作品数:2 被引量:2H指数:1
相关领域:文学语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇东方主义
  • 1篇信达雅
  • 1篇殖民文学
  • 1篇字幕
  • 1篇字幕翻译
  • 1篇康拉德
  • 1篇后殖民
  • 1篇后殖民理论
  • 1篇后殖民批评
  • 1篇后殖民文学
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译理论
  • 1篇放逐
  • 1篇放逐者
  • 1篇《美丽中国》

机构

  • 2篇郑州大学

作者

  • 1篇范登伟

传媒

  • 1篇文教资料
  • 1篇美与时代(美...

年份

  • 1篇2017
  • 1篇2006
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
爱德华·赛义德——“迷失的批判”——对赛义德后殖民批评思想的重新解读被引量:1
2006年
20世纪70年代末,美国学者爱德华·赛义德以一部轰动性的《东方主义》专著开启了后殖民文化批评的先河,但其后的“多元流变”似乎是对“缘起”的误读甚至反动。从新的视角重新解读赛义德后殖民批评思想,突显其对二元对立超越的呼吁,以正本清源,对当今局部冲突加剧的世界局势将有所裨益。
范登伟
关键词:后殖民批评东方主义后殖民文学康拉德后殖民理论
信达雅视角下字幕翻译刍议——以《美丽中国》两个字幕译本为例被引量:1
2017年
本文以严复信达雅的翻译理论为指导,从“信”、“达”、“雅”三个方面对《美丽中国》的官方字幕译本和网络字幕译本进行对比研究,指出字幕长句的翻译应兼顾长句字幕与多个媒体画面对应的特点,采取“顺序为主、逆序为辅”的翻译方法,以期为字幕翻译从业者提供借鉴。
聂芳彬
关键词:《美丽中国》字幕翻译
共1页<1>
聚类工具0