您的位置: 专家智库 > >

曹逸韵

作品数:5 被引量:5H指数:2
供职机构:上饶师范学院外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 2篇习得
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语听力
  • 1篇大学英语听力...
  • 1篇第二语言习得
  • 1篇英语
  • 1篇英语听力
  • 1篇英语听力理解
  • 1篇语言
  • 1篇语言习得
  • 1篇预设
  • 1篇人际
  • 1篇人际交流
  • 1篇输入假说
  • 1篇听力
  • 1篇听力理解
  • 1篇人工智能
  • 1篇外语
  • 1篇外语学习
  • 1篇文化差异

机构

  • 5篇上饶师范学院

作者

  • 5篇曹逸韵
  • 2篇占慧芳
  • 1篇何雁

传媒

  • 2篇琼州学院学报
  • 1篇湖北广播电视...
  • 1篇边疆经济与文...
  • 1篇现代基础教育...

年份

  • 1篇2021
  • 1篇2012
  • 3篇2011
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
浅析大学英语听力理解中的预设被引量:2
2011年
如何有效地提高英语听力能力依旧是困扰广大师生的重要问题,本文拟从预设分析的角度探讨提高大学英语听力理解能力的问题。在大学英语教学中,教师应将预设知识贯穿于听力教学过程中,帮助学生增强获取主要信息的能力和语言推理能力,从而提高听力理解水平。
占慧芳曹逸韵
关键词:大学英语听力预设
浅析二语习得研究中的输入假说与互动假说被引量:2
2012年
本文对有关输入假说与互动假说进行对比分析研究。
曹逸韵
关键词:二语习得
简析合作原则与礼貌原则被引量:1
2011年
本文分别介绍合作原则与礼貌原则的相关理论,对比两大原则的优劣,并阐述了两大原则在教学中的应用。
曹逸韵占慧芳
关键词:礼貌原则人际交流
汉语习语英译
2011年
习语是语言中不可缺少的、富有表达力的因素。因此,在翻译中如何处理习语成为一个重要的问题。许多翻译工作者认为习语是翻译中最伤脑筋的。为了准确翻译汉语习语并且保留其民族文化特点,一般使用直译法、意译法、套译法和直意译结合法。
何雁曹逸韵
关键词:习语翻译民族特色文化差异
基于人工智能的中小学生外语学习研究
2021年
随着计算机科学的发展,教育领域智能化已是大势所趋。人工智能可以助力教师更好地了解学生差异,可以作为“教学代理”,亦可用于教学评估。但其也存在局限性,无法取代人类教师。基于二语习得理论的“输入假说”与“互动假说”,提出构建人工智能系统的方案:评估学生语言水平,制订分级学习目标;为学生创造一个可实景模拟训练的平台。利用人工智能提高中小学生的外语能力,教师需正确认识人工智能技术与自我身份,不断优化自身的想象力与创造力,积极推动课堂转型。
曹逸韵
关键词:人工智能第二语言习得外语学习
共1页<1>
聚类工具0