您的位置: 专家智库 > >

李倩

作品数:38 被引量:38H指数:3
供职机构:辽宁师范大学更多>>
发文基金:辽宁省高等教育学会“十二五”高校外语教学改革专项课题辽宁省经济社会发展研究项目更多>>
相关领域:文化科学语言文字艺术经济管理更多>>

文献类型

  • 13篇期刊文章
  • 12篇学位论文
  • 2篇专利

领域

  • 11篇文化科学
  • 9篇语言文字
  • 3篇自动化与计算...
  • 3篇艺术
  • 1篇经济管理
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇政治法律
  • 1篇文学
  • 1篇理学

主题

  • 8篇英语
  • 8篇教学
  • 7篇课堂
  • 4篇社会
  • 4篇文化
  • 4篇教师
  • 3篇电影
  • 3篇英语课
  • 3篇英语课堂
  • 3篇社会文化
  • 3篇视域
  • 3篇情感
  • 3篇课堂教学
  • 3篇初中生
  • 2篇大学英语
  • 2篇学科
  • 2篇英语写作
  • 2篇社会文化理论
  • 2篇思辨
  • 2篇思辨能力

机构

  • 27篇辽宁师范大学

作者

  • 27篇李倩
  • 2篇吴志华
  • 2篇于苗
  • 1篇迟新龙
  • 1篇王晓慧
  • 1篇刘晓婷
  • 1篇梁娜

传媒

  • 2篇戏剧之家
  • 2篇海外英语
  • 2篇科教文汇
  • 2篇科教导刊
  • 1篇新闻传播
  • 1篇体育文化导刊
  • 1篇竞争情报
  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇考试研究

年份

  • 1篇2023
  • 3篇2022
  • 2篇2021
  • 4篇2020
  • 1篇2019
  • 1篇2018
  • 1篇2017
  • 4篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2013
  • 6篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2009
38 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
从《论语》英译看多元系统理论的解释力
上世纪西方翻译理论发展迅速,到19世纪50年代,翻译已成为社会文化的一部分,而不再是一个孤立的语言现象。在1970到1977年之间,伊塔马·伊文一佐哈尔出版了一系列论文,其中最为著名的是多元系统理论。此理论以一种描写的方...
李倩
关键词:解释力英语翻译翻译策略社会文化《论语》
文献传递
文化认同视域下中国电影海外传播研究被引量:3
2022年
中国电影的全球化发展程度不断加深,世界对于中国文化认同的需求也不断增加。中国电影无论是在制作内容上还是在展现形式上都具有极其特别的民族代表性,展现出底蕴深厚的中国文化。可以意识到,随着全球文化产业的发展和传播不断深化,当下的电影产业已经不仅是在经济意义上发展的产业,它现在已经成为了国家对外发展和文化传播的重要战略手段。如何在文化认同视域下平衡中国电影的民族性和全球性,是我们在中国电影“走出去”的传播过程中亟需解决的问题。本文旨在通过研究文化认同视域下中国电影海外传播现状,提出中国电影输出要使“民族性”与“全球性”进行有机结合,不断创新新的文化产品传播方式和手段,构建中华民族的文化认同平台。
孙闻迪李倩
关键词:文化认同中国电影
角色游戏对智力障碍儿童社会技能干预效果研究
改革开放四十年,我国特殊教育事业得到大发展,特殊儿童教育水平不断提高。《特殊教育提升计划(2014-2016)》和《特殊教育提升计划(2017-2020)》中强调,注重学生潜能开发和缺陷补偿,强化生活技能和社会适应能力的...
李倩
关键词:智力障碍儿童角色游戏社会技能
国产电影对外译介的情感认同研究被引量:1
2020年
电影作为20世纪以来最突出的大众艺术形式和传播媒介之一,是文化传播的重要途径。在全球化态势下,越来越多的外国影视作品进入中国市场。当前国内电影市场蓬勃发展,跃居全球第一大市场,但电影海外传播缺乏国际认可。本文通过研究国产电影对外译介情感认同研究的作用,深入分析中西方政治文化语境差异与价值观差异的制约因素,从情感认同的角度探讨国产电影对外译介对中国国家形象的树立及优秀的传统文化和价值观的传播对西方国家的影响。
李倩于苗刘晓婷
关键词:国产电影情感认同
文学旋转书架
本实用新型公开了一种文学旋转书架,包括承重底座、多个防潮支撑脚、第一书架层、多块架体分隔板、第一承重板、第一旋转座、第二书架层、第二承重板、第二旋转座、第三书架层、支撑顶杆及书架防尘顶;防潮支撑脚设置在承重底座底部,第一...
梁娜李倩
文献传递
跨文化视角下的影视作品翻译
2020年
近年来,我国影视作品在内容、思想以及意境上取得了较大的成就,为了我国影视作品在全球范围内的传播与发展,译者必须要提高影视作品的翻译品质,充分掌握影视作品翻译特征。一般来说影视作品翻译具有大众文化娱乐特性、文学特征以及语言综合性特征,译者在进行影视作品翻译时,要掌控影视作品的语言修辞艺术、影视作品中的角色性格特征和影视作品中文化意象的传播。
李倩于苗高庆占
关键词:跨文化影视作品翻译
社会文化理论在英语课堂互动教学中的应用被引量:1
2012年
本文通过对一所三本院校的个案研究,说明教师在实际中如何应用社会文化理论进行外语教学,并积极地引导和促进学生在英语课堂上的学习。
李倩
关键词:英语课堂社会文化理论课堂互动
CBI理念指导下的会计专业ESP课堂模式研究被引量:1
2016年
当今我国大学英语教学改革正通过多种途径进行着不断探索。众多英语教学改革中,以内容为依托的理念建构ESP即专业用途英语的教学,是新形势下英语教学模式的创新。该研究以独立学院的会计学专业为研究对象,探索会计学专业英语在教学实践中将本专业内容学习与纯粹的外语语言能力提高相结合的有效途径,并在课程设置、教学内容和课堂教学方面进行的新尝试及取得的初步成效。
李倩
关键词:英语课堂教学
英文影视资料在大学英语视听说课程中的教学应用被引量:2
2012年
大学英语视听说课程主要是训练学生的听说能力,传统的教学中按照书本内容授课的方式已无法满足学生的学习要求,因此在视听说课堂上适当地增加英文影视资料的内容是十分必要的。本文就该种教学进行了教学模式的介绍,旨在提高视听说课堂的教学效果。
李倩
关键词:社会文化理论教师课堂教学
提升思辨能力的大学外语教学策略研究被引量:1
2016年
本文通过问卷调查的数据分析我国大学生外语思辨能力缺失的客观原因,并结合课堂教学策略,指出教师虽不是课堂中的主体,但的确是关键因素,在学生的语言学习过程中起到了指引作用。笔者就外语课堂教学提出了教师应采取哪些教学方法及教学策略,以便更好地促进学生思辨能力的建议。
李倩
关键词:教学策略外语教师思辨能力
共3页<123>
聚类工具0