2025年3月28日
星期五
|
欢迎来到青海省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
孙沛
作品数:
5
被引量:1
H指数:1
供职机构:
河北大学外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
更多>>
合作作者
李莉
河北大学外国语学院
谭增
河北大学外国语学院
王舒雅
河北大学外国语学院
高凤
河北大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
译文
1篇
语言
1篇
语言顺应
1篇
语言顺应论
1篇
顺应论
1篇
利玛窦
1篇
翻译
1篇
翻译文本
机构
1篇
河北大学
作者
1篇
李莉
1篇
孙沛
传媒
1篇
消费导刊
年份
1篇
2008
共
5
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
语言顺应论下浅谈翻译文本的选择
2008年
语言顺应论强调语言与交际目的,交际环境,交际对象之间的一致性。译者作为一种特殊的语言使用者,要想成功地实现译作跨文化交际的功能,就必须特应的语境条件和读者对象,有目的地选择源语文本和翻译策略。本文是从鲁迅和利玛窦的翻译实践中,浅谈翻译文本的选择。
李莉
孙沛
关键词:
语言顺应论
翻译文本
利玛窦
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张