张永义
- 作品数:7 被引量:1H指数:1
- 供职机构:兰州理工大学外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 关于翻译教学与翻译素质的现状及其对策
- 2010年
- 就目前我国高等院校翻译教学中存在的问题,如,大学外语翻译教学边缘化、外语专业学生翻译素质亟待提高等进行了分析和探讨,并从改革翻译教学师资队伍的培养机制、制定系统完整的翻译教学大纲、编写适合社会经济发展的翻译教材、改革翻译教学理念、摒弃传统的翻译教学模式、改进翻译教学方法、加强翻译教学实践、开展翻译教学评估活动、加大翻译教学资源投入等诸方面,探讨了相应的对策。
- 孙乃玲张永义
- 关键词:翻译教学
- “このごろ”“近ごろ”“最近”之异同
- 2001年
- 「このごろ」「近ごろ」和「最近」既是副词又是名词,都可汉译为"最近""近来""前不久"等意思.在表示时间方面是日语使用频率较高的几个词.但我们在教学或其他场合中不难发现,这三个词在很多场合下可以互换使用,即使是同时可以使用的场合,其所指时间范围和幅度不尽相同.为此,本文在此再谈谈这三个词的用法及区别,供学习者参考.
- 张永义
- 关键词:汉译日语副词学习者用法
- “前”和“先”的用法及其异同
- 2003年
- 「前」和「先」在时间、空间和顺序等方面是一对近义词,无论是日常会话中还是书面语言中使用率都比较高.不过,在实际运用中,我们不难发现对于初学者来说,做到准确无误可不是一件容易的事情.因为这两个词在用法上既有相同之处,又有不同之处.本文就「前」和「先」的用法及其异同,通过较多的实际用例作一考察、分析和归纳,仅供学习者参考.
- 张永义
- 关键词:用法日语
- “できるだけ”与“なるべく”
- 1999年
- 张永义
- 关键词:助动词日语
- 关于日语中的“テンス副词”和“アスペクト副词”
- 2001年
- 众所周知,副词是具有限定修饰作用的词,在句子里主要是用来限定修饰用言、用言性词组或一个句子的。日语副词一般在语法或教科书中往往把它和其它语言等同。
- 张永义
- 关键词:副词日语句子语法词组教科书
- 刍议交流互动在外语教学实践中的重要性被引量:1
- 2009年
- 近年来,交际教学法在大学外语教学中得到大力提倡。在我国现有的条件下,课堂教学实践是关键。然而,迄今国内关于交际教学法的探讨仍停留在理论上,一些实践或者由于条件不足或者由于追求目标过高,很难说是成功的。我们认为,课堂外语教学应以交流互动为主导,教师应结合实际情况设法给学生多创造交流互动的机会,充分体现学生在外语学习中的主体作用。笔者结合二十多年的教学体会和一些具体实例在这方面做了一点尝试性的探讨,说明交流互动在外语教学实践中的重要性。
- 孙乃玲张永义侯斌华
- 关键词:外语教学互动
- 刍议‘どころかξ’与‘ばかりか’之异同
- 2004年
- 「どころか」和「ばかりか」均可接在体言或用言的连体形之后,做接续助词用,也可以看作是一个惯用型.与「それ」结合构成「それどころか」和「そればかりか」,做接续词用.这两个词在实际运用中,既有相同之处,又有不同之处.本文就「どころか」和「ばかりか」的基本含义、用法及其异同,通过较多的实际用例作一考证、分析和归纳,仅供学习者参考.
- 张永义
- 关键词:日语语法接续助词惯用型