您的位置: 专家智库 > >

王莉

作品数:7 被引量:5H指数:1
供职机构:潍坊职业学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学自然科学总论经济管理更多>>

文献类型

  • 6篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇经济管理
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 3篇教学
  • 3篇翻译
  • 2篇大学英语
  • 2篇大学英语教学
  • 2篇意境
  • 2篇英语
  • 2篇英语教学
  • 2篇语境
  • 2篇文化
  • 2篇文体
  • 2篇文学翻译
  • 2篇词义
  • 1篇选修
  • 1篇选修课
  • 1篇语境分析
  • 1篇语言
  • 1篇语意
  • 1篇文化导入
  • 1篇文化定势
  • 1篇文化交际

机构

  • 6篇潍坊职业学院
  • 4篇潍坊医学院
  • 1篇聊城大学

作者

  • 6篇王莉
  • 5篇彭颖胜
  • 1篇董利媛
  • 1篇高艳芳
  • 1篇陈晓日

传媒

  • 2篇科技咨询导报
  • 2篇潍坊高等职业...
  • 1篇科技信息
  • 1篇中国科教创新...

年份

  • 1篇2016
  • 1篇2013
  • 4篇2007
7 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
浅析高校开设选修课的几个问题被引量:1
2007年
本文从教学管理工作实际出发,剖析了目前高等学校开设选修课方面存在的问题,从开设选修课的目的、完善选修课的课程设置、形成选修课的特色、完成选修课的教学、建立健全选修课的选修制度等方面提出了一些建议,希望为培养复合型人才服务。
彭颖胜王莉董利媛
关键词:选修课课程设置选修教学
大学英语教学应重视文化导入被引量:1
2007年
语言是文化的载体,而不同文化的差异造成了语言交流的障碍。大学英语教学承担着消除这种障碍的重要作用。而目前我国的大学英语教学的文化导入还不够。本文试探讨文化导入的紧迫性及方法。
王莉彭颖胜
关键词:大学英语教学语言文化
功能翻译视角下的旅游景区公示语翻译策略
2016年
功能翻译理论认为,翻译必须以译文读者为出发点,依据译文的表达习惯决定翻译策略。我国旅游景区公示语英语翻译存在语用错误、盲目对等翻译、词汇误用、语气不当等问题。基于功能翻译理论,我国旅游景区公示语英语翻译应采取如下策略:使用国际通用语;套用约定俗成的文本类型;突出特色文化翻译。
王莉
关键词:功能翻译理论旅游景区公示语翻译策略
谈语境分析在文学翻译中的作用被引量:3
2007年
文学翻译中的深入理解和准确表达都是在具体的语境中进行的,都要受语境的影响和制约,它是正确翻译的基础。语境分析,在理解原文时对选择词义、确定语意、对等文体、吻合意境等方面起到很重要的作用。
王莉彭颖胜高艳芳
关键词:语境文学翻译词义语意文体意境
旗与风——浅谈语境对文学翻译的影响
2007年
文学翻译中的理解和表达均受语境的影响和制约。语境分析是正确翻译的基础。语境在理解原文时对选择词义、确定语意、对等文体等方面起到很大的作用。要正确处理语境在翻译中的作用,其根本的条件就是对两种语言的扎实掌握和灵活运用。
彭颖胜陈晓日王莉
关键词:语境翻译词义意境文体
文化定势对大学英语教学的启示
2013年
在大学英语文化教学中,文化定势不可避免的影响着大学生跨文化交际的水平。恰当的分析文化定势在大学英语教学中的积极影响和消极影响,并加以正确利用,才能提高大学英语教学中跨文化交际的教学效果。
彭颖胜王莉
关键词:文化定势跨文化交际能力大学英语教学消极影响
共1页<1>
聚类工具0