您的位置: 专家智库 > >

杨莉

作品数:20 被引量:58H指数:5
供职机构:沈阳建筑大学外国语学院更多>>
发文基金:辽宁省教育厅人文社会科学研究项目辽宁省社会科学规划基金辽宁省教育厅高等学校科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理建筑科学更多>>

文献类型

  • 15篇期刊文章
  • 4篇专利
  • 1篇科技成果

领域

  • 12篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇经济管理
  • 1篇建筑科学

主题

  • 13篇翻译
  • 5篇外宣
  • 5篇外宣翻译
  • 5篇混凝土
  • 4篇翻译策略
  • 3篇英语
  • 3篇庄子
  • 3篇旅游英语
  • 3篇《庄子》
  • 2篇典籍
  • 2篇视域
  • 2篇喷射混凝土
  • 2篇外语
  • 2篇文化
  • 2篇文化专有项
  • 2篇纤维
  • 2篇纤维混凝土
  • 2篇目的论
  • 2篇高校
  • 2篇一带一路

机构

  • 20篇沈阳建筑大学
  • 4篇沈阳师范大学

作者

  • 20篇杨莉
  • 5篇俞家欢
  • 4篇贾还来
  • 4篇刘明
  • 2篇秦艳辉
  • 1篇包龙生
  • 1篇陈平
  • 1篇孙元元
  • 1篇赵同峰
  • 1篇杨小华
  • 1篇高天阳
  • 1篇唐日梅
  • 1篇贾连光
  • 1篇赵挺
  • 1篇梁昕
  • 1篇欧阳伟

传媒

  • 5篇沈阳建筑大学...
  • 2篇吉林化工学院...
  • 2篇安徽电子信息...
  • 2篇辽宁科技大学...
  • 1篇鞍山师范学院...
  • 1篇洛阳师范学院...
  • 1篇辽宁经济职业...
  • 1篇兰州工业学院...

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2019
  • 1篇2016
  • 2篇2015
  • 5篇2014
  • 5篇2013
  • 4篇2012
  • 1篇2006
20 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
旅游外宣翻译中文化负载词的翻译及其补偿被引量:9
2013年
从翻译中的文化因素出发,分析了英汉两种语言中的一些词汇常出现的非对应和非重合的现象。针对旅游外宣翻译中由文化空缺所产生的文化负载词问题进行深入探讨,提出旅游外宣资料中文化负载词翻译的三个补偿策略,以减少文化负载词引起的信息缺损和文化误导,顺利实现民族文化的对外传播。
杨莉梁昕赵挺
关键词:旅游英语外宣翻译文化负载词
目的论视域下外宣翻译中的归化与异化翻译策略
2014年
翻译目的论立足于翻译过程中各种目的的选择上,填补了传统翻译研究的空缺,为翻译的多学科探索增加一个崭新的研究视角。本文从功能翻译理论的目的论的角度来探讨对外宣传中的汉英翻译策略,以目的论为基础提倡采用适当的归化异化策略,应对外宣传材料中的文化现象。
杨莉
关键词:目的论外宣翻译文化专有项翻译策略
面向“一带一路”的外语翻译人才培养路径研究被引量:2
2019年
深入分析了面向“一带一路”的外语翻译人才培养的重要意义,讨论了外语翻译人才培养所面临的主要问题,包括社会对学生能力的要求与学生的综合能力之间的不匹配、语种教学体系与社会需求不匹配、教师的素质能力与教学需要不匹配、课程设置和市场需求不匹配、翻译人才的准入机制和评估机制不完善,并从平台建设、师资建设、人才培养“特区”建设、国际化办学路径和社会资源整合5方面进行了外语翻译人才培养的路径探究。
杨莉冯代红陈平
关键词:翻译
中国传统哲学术语翻译研究——以《庄子》为例
2016年
以《庄子》术语翻译为例,从模因论的全新视角探究《庄子》术语的英译,对中国传统文化典籍模因的传播进行了较为详尽的分析,使读者从另一个角度理解中国传统哲学典籍中术语英译的实质与过程。为典籍英译中涉及的哲学术语概念和文化因素的处理提供了新的思路,有利于更好地介绍和传播中国传统思想文化。
杨莉赫崇敏
关键词:传统典籍术语翻译《庄子》翻译模因论
一种超强韧性空心改性聚丙烯纤维喷射混凝土
本发明全称为“一种超强韧性空心改性聚丙烯纤维喷射混凝土”,属于空心改性聚丙烯纤维技术和喷射混凝土技术领域。组成材料及配合比为:水2%~26.7%、水泥16.7%~52.5%、砂12.2%~36.3%、空心改性聚丙烯纤维0...
俞家欢杨莉贾还来刘明
文献传递
外宣翻译中的文化缺省及补偿被引量:5
2014年
文化缺省是在交际过程中对交际双方共有的文化背景知识的省略。由于不同文化所具有的独特性质和内涵不同,在翻译过程中必然会出现文化缺省现象。从文化角度出发,分析了外宣翻译中的文化缺省现象及其成因,提出了译者在处理文化个性时应采取必要的补偿手段及在外宣翻译上的三个补偿策略。
杨莉
关键词:文化缺省外宣翻译翻译补偿
关于高校人事档案管理工作的几点认识被引量:21
2006年
阐述了高校人事档案工作能提供有用而准确的人才信息,为职称评定及各类福利待遇、劳动工资改革提供准确的依据,为教学和科研服务。指出了高校人事档案管理存在的主要问题。强调提高认识加强领导,夯实做好人事档案管理工作的根基,加强业务建设,提高管理队伍素质,加快人事档案工作的数字化建设步伐。
杨小华唐日梅杨莉
关键词:人事档案档案管理
中国哲学典籍《庄子》中的意象转换被引量:1
2015年
"意象"在典籍翻译中起着至关重要的作用,是融入主观情意的客观事物。如果英译中仅用概念思维对中国典籍中的"意象"进行翻译和诠释,很难让西方读者领略到中国文论的表达张力和特殊魅力。《庄子》是一部"以意筑象"的哲思典范,是在意象思维主导下产生的诗性人生哲学。"象""境""意""神"是领会《庄子》本真意蕴的思想通道,"以意筑象"是其行文思路,读者可以通过理解《庄子》的"象"而通向《庄子》的"意",以此去接近不可言说之"道"。译者在翻译时要与作者"梦怀相契",在对中华典籍中的文化意象准确认知的基础上,可采用"增词达意""虚实互化""陌生化"等翻译策略,对意象合理地翻译转化,将中华智慧体系、价值观念的文化精神展示给其他国家的文化群体。
杨莉
关键词:典籍翻译《庄子》
旅游英语翻译策略刍议被引量:1
2012年
本文通过对旅游英语翻译中的几种常用翻译策略进行分析,最终得出根据实际需要选择适当策略或多策略相结合进行实际旅游英语翻译的结论。
秦艳辉杨莉
关键词:旅游英语翻译策略
一种柱子的硬纸模板
本实用新型是一种柱子的硬纸模板,涉及模板工程领域。硬纸模板共有三层,硬纸模板结构层、内壁保护层、外壁保护层,硬纸模板结构层内壁附有内壁保护层,硬纸模板结构层外壁附有外壁保护层。内壁保护层纸面覆盖着防水薄膜。硬纸模板结构层...
俞家欢杨莉刘明贾还来
文献传递
共2页<12>
聚类工具0