您的位置: 专家智库 > >

刘伊俐

作品数:14 被引量:69H指数:4
供职机构:福州大学外国语学院更多>>
发文基金:福建省教育厅社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文学社会学更多>>

文献类型

  • 13篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 9篇语言文字
  • 4篇文学
  • 1篇社会学

主题

  • 4篇话语
  • 3篇语境
  • 3篇语篇
  • 3篇翻译
  • 2篇英语
  • 2篇幽默
  • 2篇语境选择
  • 2篇语用预设
  • 2篇人际
  • 2篇人际功能
  • 2篇人际关系
  • 2篇看书
  • 2篇跨文化
  • 2篇话语分析
  • 2篇讽刺
  • 2篇百万英镑
  • 2篇《百万英镑》
  • 1篇等值
  • 1篇等值翻译
  • 1篇动词

机构

  • 14篇福州大学
  • 2篇福建农林大学

作者

  • 14篇刘伊俐
  • 4篇徐巧燕
  • 2篇邱晓英

传媒

  • 3篇福州大学学报...
  • 2篇牡丹江大学学...
  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇江西教育学院...
  • 1篇福州师专学报
  • 1篇宁德师专学报...
  • 1篇安徽工业大学...
  • 1篇河南理工大学...
  • 1篇长春理工大学...
  • 1篇宁德师范学院...
  • 1篇福建省外国语...

年份

  • 4篇2014
  • 2篇2011
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 2篇2002
  • 1篇2001
  • 1篇2000
  • 1篇1997
14 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
从关联理论看书面语篇中的语境选择
1.引言在歧异复杂的现实中寻找相似性和关联性是人类的一种高级的认知活动。认知语言学研究表明,人类具有共同的认知心理,人通过相关的知识来认识事物。Sperber和Wilson(1986/1995)从人类的认知特点出发,提出...
刘伊俐
文献传递
试论翻译中的文化预设及其翻译策略——基于Nord翻译功能理论
2014年
文化预设是沉淀于源语及源语读者心中的文化因素,是指导原语读者世界观、生活方式及行为方式的基本准则。它不仅制约着译者对原作的理解、文本信息的传递和接受,而且宏观上也影响着译者翻译策略的选择。Nord提出了翻译功能为主导的文本分析模式,预设性分析就是其中之一。文章基于Nord关于文本功能,及其在翻译过程中由于源语和目的语文化不同所产生的问题的论述,结合文化预设的例子,讨论分析Nord提出的文献式翻译和工具式翻译对文化预设翻译的实践指导作用。
徐巧燕刘伊俐
关键词:文化预设工具型翻译翻译策略
文化缺省及其在翻译中的重构被引量:12
2002年
文化缺省指的是同一文化背景的人在交际过程中被双方作为共享而省略的文化背景知识。文化缺省的存在是妨碍跨文化言语交际顺利进行的障碍。译者作为文化交流的使者有责任在翻译中对之进行重构 ,以帮助译文读者建立语义连贯从而更好的理解原语作品的内涵 ,了解异域文化。音译加注、直译加注、释义和归化的翻译手段可以起到重构文化缺省中的作用 。
刘伊俐
关键词:跨文化交际文化缺省文化背景翻译文化重构英译汉
《百万英镑》的幽默与讽刺——基于人际功能的分析
2011年
本文运用定量与定性分析相结合的方法,基于系统功能语法的三大"元功能"之一的人际功能理论,对马克.吐温的短篇小说《百万英镑》中的两组人物进行人际关系分析,揭示幽默讽刺效果产生的根源和途径,欣赏作者高超的语言艺术,加深对小说主题的理解。
邱晓英刘伊俐
关键词:《百万英镑》幽默讽刺人际功能人际关系
美国枪击案英语新闻报道的批评话语分析被引量:1
2014年
批评语言学是一种语篇分析方法,它以系统功能语法为分析工具,通过对语篇尤其是"公众语篇"进行批评分析,旨在揭示语言、权力和意识形态的关系。以《华盛顿邮报》对美国康州桑迪·胡克小学枪击案的报道为语料,从及物性、情态系统角度对新闻进行批评性分析,发现新闻媒体向大众传达美国政府对控枪紧迫性认识、决心态度表达的同时,也向大众传达了控枪之艰难性,此艰难性为美国政府控枪的无所行动开脱了责任。然而,控枪之难却也受其他因素的影响,如社会历史原因、利益集团的控制等。
徐巧燕刘伊俐
关键词:枪支管制及物性情态分析
从关联理论看书面语篇中的语境选择被引量:33
2000年
本文根据关联理论的观点,从作者对语境的选择和读者对语境的选择两个方面,探讨书面语篇中的语境选择问题。阐述语境一方面制约书面中话语的生成,另一方面也影响书面语篇的话语理解,成功的书面语篇交际,是交际双方对语境的恰当选择,旨在说明关联理论对深入研究书面语篇的生成和理解的指导意义。
刘伊俐
关键词:书面语篇语境选择
会话语篇中模糊限制语的人际意义被引量:3
2007年
在话语交际中,实现人际意义的语言手段多种多样,模糊限制语是其中重要的手段之一。使用模糊限制语在交际中有时是为了组织话语信息的需要,有时则是为了委婉礼貌、表示平等,有时是为了推卸责任、缓和冲突或避免过于武断;有时则是为了制造轻松幽默的气氛。简言之,恰当使用模糊限制语为的是更好地改善和维系交际双方的人际关系,使交际顺利进行,实现交际目的。
刘伊俐
关键词:模糊限制语人际意义会话
语用预设及其可消除性的认知解读
2014年
语用预设是交际双方所共享的知识,是交流顺畅的前提条件。语言因素和非语言因素均可导致预设消失。预设若不能激活潜在的图形/背景关系或无法建立该关系,则预设消失。
徐巧燕刘伊俐
关键词:语用预设理想认知模型
动词体:言者的主观性——以海明威小说《弗朗西思·麦康伯短促的幸福生活》为例被引量:6
2008年
语言的主观性是话语表述者在话语行为中对自我的表达。动词的体是对某种情状内部时间构成的各种不同的透视,是实现主观意识的一种语法范畴,话语交际中,动词的体态体现了说话人的视角,反映说话人对所表述的事件的立场观点和语气口吻。本文以海明威的短篇小说《弗朗西思.麦康伯短促的幸福生活》中的话语为分析对象,从话语分析的角度探讨该小说话语中体的选择和运用如何反映说话人视角的主观性,并藉此说明:就叙事语篇而言,体的恰当运用不单是叙述的辅助,还是一种方法,一种表达言者意义,即话语主观性的方法。
刘伊俐
关键词:动词体主观性话语分析
解读简·奥斯汀女性话语权威的构建——以《劝导》话语和思想表达方式的分析为例被引量:2
2014年
《劝导》是英国19世纪著名小说家简·奥斯汀最后一部完整的经典小说,该小说淋漓尽致地体现出了奥斯汀娴熟的语言运用能力和巧妙的写作技巧,亦表现出作者女性话语权威的构建。以往学者对奥斯汀经典之作如《傲慢与偏见》、《劝导》的研究,多从叙述角度、人物刻画、自由间接体的角度剖析奥斯汀的女性主义意识。本文以《劝导》为例旨在为奥斯汀女性话语权威构建的研究提供一个新的解读视角,认为从话语和思想表达方式挖掘和解读奥斯汀女性话语权威的构建具有可行性,可为后续研究提供一定的理论基础。
刘伊俐徐巧燕
关键词:劝导
共2页<12>
聚类工具0