您的位置: 专家智库 > >

王冬梅

作品数:11 被引量:25H指数:3
供职机构:江苏技术师范学院外国语学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字艺术文化科学文学更多>>

文献类型

  • 10篇中文期刊文章

领域

  • 9篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇艺术

主题

  • 3篇语言
  • 3篇婉语
  • 3篇委婉
  • 3篇委婉语
  • 3篇文化
  • 2篇英汉
  • 2篇英语
  • 2篇英语教学
  • 2篇商业广告
  • 2篇交际
  • 2篇教学
  • 2篇广告
  • 2篇翻译
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇姓氏
  • 1篇修辞
  • 1篇修辞手法
  • 1篇隐喻
  • 1篇隐喻分析

机构

  • 10篇江苏技术师范...

作者

  • 10篇王冬梅

传媒

  • 2篇江苏技术师范...
  • 1篇佳木斯教育学...
  • 1篇语文建设
  • 1篇江西师范大学...
  • 1篇湖南医科大学...
  • 1篇广西教育学院...
  • 1篇宜宾学院学报
  • 1篇常熟理工学院...
  • 1篇梧州学院学报

年份

  • 4篇2012
  • 1篇2011
  • 3篇2010
  • 1篇2005
  • 1篇2004
11 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
商业广告翻译漫谈被引量:11
2005年
近年来随着中国经济的迅速发展,商业广告的翻译在信息传播活动中的作用十分重要。现有的翻译原则如“忠实”与“通顺”等不能够确保商业广告翻译的质量,因为商业广告的翻译有其自身的艺术特色,译者应有翻译的敏感度,翻译时要体现出灵活性以及文字搭配的创造性和想象力。本文理论联系实际,就目前商业广告翻译的现状及应注意的一些问题进行广泛地探讨,提出一些见解。
王冬梅
关键词:商业广告翻译灵活性
英汉姓氏的文化透视被引量:2
2012年
姓氏不仅是血缘关系符号,同时也是语言文化符号。对比研究发现,英语姓氏的演变与宗教文化有关,而汉语姓氏的演变则根植于宗法文化土壤。从姓氏的来源看尽管差异较大,但英汉两个民族的原始造姓方式有着某种一致性。姓氏的字形词义蕴含着英汉民族不同的审美观,姓氏的承袭习俗反映了根深蒂固的性别歧视问题,姓名的排序显示出迥异的民族文化心理。透过英汉姓氏符号可以看到两个民族姓氏文化中的历史、民族、语言、文字、地域、习俗、宗教信仰等等五彩斑斓的印记。
王冬梅
关键词:姓氏英汉对比
民族文化视阈下汉英委婉语的个性化表达
2012年
委婉语既是一种语言现象,也是一种社会现象,更是一种文化现象,因而带有浓重的文化印记。汉语委婉语在避免忌讳、避免粗俗、避免伤人、掩盖矛盾的表达中处处体现谦卑、文雅、含蓄、礼貌的民族个性;英语委婉语却显出独立、开放、幽默、创新以及自我中心的英语民族特性。
王冬梅
关键词:个性化表达民族文化
社会语言学现象——委婉语被引量:2
2011年
委婉语是一种非常普遍的语言现象。文章从认知语言学的角度分析了委婉语在社会生活中的应用,探讨了其交际功能分类,委婉语是通过使信息理解者在理解委婉语的理性意义时感到模糊而实现其功能的。最后探讨了委婉语的几种表达方式。
王冬梅
关键词:委婉语
商业广告翻译中的文化因素和修辞手法
2004年
商业广告翻译是商品进人市场的桥梁之一。它不仅涉及到译者的语言、文化、知识等方面的综合能力,而且还涉及到译者文字搭配的创造性和想象力。本文论述了商业广告翻译中应注意的文化因素和修辞手法.以及它们在翻译实践中的应用。
王冬梅
关键词:商业广告翻译文化修辞
试析英语教学中的语言迁移现象被引量:5
2010年
语言迁移的核心问题是怎样评估母语在二语习得中的影响。这种影响有正面和负面之分,因而也就有所谓的正迁移和负迁移。正迁移会有助于语言学习者更快地理解目的语,而负迁移则会妨碍学习者对目的语的掌握。讨论和分析母语对第二语言的正迁移和负迁移作用,使教师和学生能在英语的教与学中更好地结合中英文语言及文化等各方面的异同,能促进学生在英语学习中的正迁移,避免负迁移,创造逼真的英语环境,学会地道的英语。
王冬梅
关键词:语言迁移理论母语正迁移负迁移英语教学
委婉语的概念隐喻分析被引量:3
2010年
英语委婉语是英语的重要组成部分,对委婉语的解读是一个复杂的认知过程。从认知语言学的角度来看,委婉语是一种概念化的隐喻。认知语言学认为,隐喻不仅仅是一种修辞手段,还是一种概念隐喻,具有突出一个概念的某个方面而同时掩盖其他方面的作用。基于对委婉语中的概念隐喻分析,运用认知语言学观点,尝试性地解释了委婉语的认知理据。
王冬梅
关键词:委婉语认知语言学概念隐喻
两性语言差异及其适应策略被引量:1
2012年
两性语言的差异性客观地反映在语音、词汇、句法、话题、语言冲撞、应答、提问、话轮转换、话语风格等方面,是人的生理和心理、语言环境、社会角色、社会地位、传统观念等因素共同作用的结果。适应语言性别差异的策略包括承认差异、换位思考、分享话语权、倾听对方、理解交际意图、相互包容、调整姿态、坦诚相待、巧用恭维语、维护对方认同、遵守语言规矩等。
王冬梅
关键词:跨性别交际
英汉介词的兼类现象及其互译对比被引量:1
2012年
英语和汉语虽分属两种不同的语系,但它们都有兼类介词。英汉兼类介词不但来源有别,而且功能不尽相同。就语法功能及词汇意义的范围和变化而言,英语兼类介词远比汉语兼类介词活跃,搭配和联结能力更强,所以两者对译时应注意各自的语法功能特点,正确把握对译方法,把原语中的兼类介词灵活地转译到目的语上去。
王冬梅
关联理论及其在大学英语教学中的应用
2010年
关联理论中,关联、最佳关联、认知语境、互明、明示及意图等几个概念息息相关,对教学中出现的难题有极强的解释力,适当传授关联理论知识,会大大提高学生的英语学习效果。
王冬梅
关键词:认知语境大学英语教学
共1页<1>
聚类工具0