您的位置: 专家智库 > >

郭畅

作品数:7 被引量:3H指数:1
供职机构:陕西师范大学更多>>
相关领域:语言文字电子电信自然科学总论文学更多>>

文献类型

  • 4篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇电子电信
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇生态功能
  • 1篇天演论
  • 1篇主义
  • 1篇文化交流
  • 1篇文学
  • 1篇文学翻译
  • 1篇文学作品
  • 1篇教育
  • 1篇会话
  • 1篇会话含义
  • 1篇会话原则
  • 1篇教学
  • 1篇教学模式
  • 1篇格莱斯
  • 1篇后宫
  • 1篇翻译生态
  • 1篇翻译生态环境
  • 1篇翻译生态学
  • 1篇分工

机构

  • 5篇陕西师范大学

作者

  • 5篇郭畅
  • 2篇张霄军
  • 2篇王利斌

传媒

  • 2篇网友世界
  • 1篇上海理工大学...
  • 1篇翻译论坛

年份

  • 1篇2015
  • 4篇2014
7 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
慕课教学模式的分析 ——以《计算机辅助翻译原理与实践》为例
随着科技的发展,远程教育在当代教育中发挥着越来越重要的作用。2002年,麻省理工学院在互联网上开放了一系列的课程,自此,开启了高校与科研机构资源开放的序幕。2012年,开放教育资源(OER)运动开启了新的篇章:许多互联网...
郭畅
关键词:教育
文献传递
从翻译生态学角度解读严复译著《天演论》被引量:1
2014年
翻译生态学将翻译学和生态学有机地结合起来,利用生态学的模式,解释翻译现象。严复《天演论》的问世,离不开当时特定的翻译生态环境,同时严译本《天演论》也发挥了相应的翻译生态功能,其翻译过程充分体现了生态学中的限制因子定律、耐性定律以及最适度原则。试图从翻译生态学的角度,解读《天演论》的翻译生态环境、翻译生态功能以及其中所体现的翻译生态学的基本原理。
张霄军郭畅
关键词:翻译生态学翻译生态环境《天演论》
新格莱斯主义之霍恩体系
2014年
自上世纪六十年代格莱斯主义诞生之后,一直被学术界推崇为经典,并引起了语用学家们的各种修正、补充、继承和完善。本文针对新格莱斯主义中的霍恩体系,即霍恩的会话含义两原则、霍恩等级和语用分工进行阐释,分析了新格莱斯主义的探索者的理论框架。
郭畅王利斌
从合作原则分析《后宫甄嬛传》经典对白被引量:1
2014年
格莱斯的"会话原则"是语用学的核心内容之一,对生活中的交际研究具有重要的指导意义。而近年热播的大型古装宫斗电视剧《后宫甄嬛传》,因其特定的时代背景与复杂的人物关系,产生了大量古色古香,独具特色,富含深意的对话,甚至在网络上形成了风靡一时的"甄嬛体"。本文从合作原则的角度,分析剧中的一些精彩对白如何在不同语境下,以违背合作原则的方式,产生说话者所想传递的会话含义。
王利斌郭畅
关键词:会话原则会话含义
2013年文学翻译作品出版回顾
2014年
本文分别从经典名著、获奖情况的影响、影视作品的推动、儿童文学、华裔作家的作品及中文外译六个方面总结回顾了2013年我国文学翻译及出版概况,并对其在新的一年中的发展提出了展望。
张霄军郭畅
关键词:文学翻译文学作品文化交流
共1页<1>
聚类工具0