您的位置: 专家智库 > >

舒静

作品数:12 被引量:32H指数:2
供职机构:中南民族大学外语学院更多>>
发文基金:湖北省高等学校省级教学研究项目国家民委科研基金中央高校基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 5篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 4篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 3篇英语
  • 2篇大学生
  • 2篇大学生英语
  • 2篇读音
  • 2篇学生英语
  • 2篇音节
  • 2篇英译
  • 2篇英语节奏
  • 2篇重读
  • 2篇重读音节
  • 2篇节奏
  • 2篇节奏问题
  • 2篇非重读音节
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语课
  • 1篇大学英语课堂
  • 1篇英译问题
  • 1篇英语课
  • 1篇英语课堂
  • 1篇英语专业

机构

  • 6篇中南民族大学

作者

  • 6篇舒静
  • 1篇唐菀
  • 1篇罗建生
  • 1篇许菊
  • 1篇杨喜敏
  • 1篇于艳华

传媒

  • 1篇社科纵横
  • 1篇武汉科技学院...
  • 1篇中南民族大学...
  • 1篇计算机教育
  • 1篇民族翻译

年份

  • 1篇2018
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2010
  • 1篇2005
12 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
非英语专业大学生英语节奏问题探析
本文通过语音实验,利用语音软件praat进行语音分析,实证性地探讨非英语专业大学生在英语节奏中存在的问题,主要表现为重读音节相毗邻,轻重读音节设置与词汇的语法功能不符,以及停顿过于频繁。对于大学英语教学有一定的启示。
舒静
关键词:英语节奏重读音节非重读音节
文献传递
少数民族大学生英语节奏问题探析被引量:1
2013年
本文通过语音实验,利用语音软件praat进行语音分析,实证性地探讨少数民族大学生在英语节奏中存在的问题,主要表现为重读音节相毗邻,轻重读音节设置与词汇的语法功能不符,以及停顿过于频繁,对于大学英语教学有一定的启示。
舒静
关键词:英语节奏重读音节非重读音节停顿
基于语料库语言学的《藏族格言诗英译》语言特征研究被引量:2
2018年
2013年李正栓的《藏族格言诗英译》出版后,学者们对藏族格言诗英译的文本及译本在结构、语言特色、思想内涵、艺术魅力、文化意义等方面作了多维度阐释,但是译作的语言特征还需从实证层面进行探索,而语料库翻译研究无疑为之提供了一个可靠的研究途径。本研究通过语料库语言学的研究方法,以《论人生》英文原文为参照语料,从词频特征、词汇丰富度、词汇密度和句法复杂度4个方面探寻《藏族格言诗》的语言特征,从实证角度证明了译者语言在目标语环境中是具有一定可接受度的。
李蕾舒静
关键词:语料库语言学实证研究
大学英语课堂中的学生话轮调查被引量:2
2005年
话轮转换是二语课堂开展交互式活动的重要表现形式,西方一些学者在20世纪七八十年代通过对二语课堂话轮转换的研究来探究学生参与二语课堂的主动性。本文首先对中南民族大学6个50分钟的大学英语课堂进行录音并转写成书面文字,然后对大学英语课堂中学生话轮的分布特点、句法特点以及学生获取话轮的途径进行初步的统计分析,发现非英语专业学生在课堂中表现出参与二语课堂活动的主动性,大学英语教学在实践上逐步迈向综合语言应用能力培养的道路。
舒静
关键词:话轮话轮转换大学英语
民族院校智能科学与技术专业双语教学中的CLIL模式探索被引量:2
2015年
针对目前民族院校智能科学与技术专业课程双语教学中存在学生外语基础相对薄弱、教学模式无法适应专业发展需求等状况,探索适合专业特性、学生特点的双语教学模式,提出引入CLIL模式,确定内容学习、语言学习、学习与研究技能等多重教学目标,给出专业课程双语教学的实施方法。
杨喜敏唐菀于艳华舒静
关键词:智能科学与技术专业双语教学
西部地区旅游景点公示语英译问题的调查被引量:14
2014年
我国西部地区8省、自治区的48个旅游景点的公示语英语翻译整体现状堪忧。公示语翻译的错误主要表现为语言形式不规范、语义信息不对等、文体风格不恰当、跨文化语用失误四大类型,具体表现为拼写错误、选词不当、语法错误、格式错误、信息遗漏、信息赘余、语义曲解、语义不清、神韵遗失、中英文夹杂、归/异化策略取舍不当、中式英语、互文性缺失、语气生硬和脱离语境等15小类。
罗建生许菊舒静
关键词:旅游景点公示语英译规范性
共1页<1>
聚类工具0