您的位置: 专家智库 > >

吴洁

作品数:17 被引量:87H指数:6
供职机构:广西财经学院外国语学院更多>>
发文基金:广西哲学社会科学“十一五”规划项目广西壮族自治区哲学社会科学规划更多>>
相关领域:语言文字文化科学政治法律经济管理更多>>

文献类型

  • 16篇中文期刊文章

领域

  • 14篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇经济管理
  • 1篇政治法律

主题

  • 8篇翻译
  • 7篇英语
  • 6篇教学
  • 5篇商务
  • 5篇商务英语
  • 3篇翻译方法
  • 2篇语言
  • 2篇课程
  • 2篇教学策略
  • 2篇ESP
  • 2篇ESP教学
  • 2篇词汇
  • 2篇词汇特征
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇大学英语教学...
  • 1篇对等
  • 1篇信息功能
  • 1篇修辞
  • 1篇修辞手法

机构

  • 16篇广西财经学院

作者

  • 16篇吴洁
  • 1篇莫新语

传媒

  • 2篇中国科技翻译
  • 2篇广西社会科学
  • 2篇长春理工大学...
  • 2篇外语艺术教育...
  • 1篇佛山科学技术...
  • 1篇四川教育学院...
  • 1篇通化师范学院...
  • 1篇广西教育学院...
  • 1篇重庆科技学院...
  • 1篇白城师范学院...
  • 1篇长春师范大学...
  • 1篇成都师范学院...

年份

  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 2篇2011
  • 2篇2010
  • 6篇2009
  • 2篇2008
  • 1篇2007
17 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
大学ESP与EGP课程融合研究被引量:2
2011年
随着我国对外贸易的不断扩大,社会对"专业+英语"复合型高级人才的需求日渐加剧。然而目前的大学英语教学只注重培养学生的基础英语能力,没有及时开设培养学生专业英语能力的ESP课程。本文通过EGP与ESP课程融合研究,表明EGP与ESP课程的融合是必要和有效的,ESP课程教材的优化设置是课程融合的关键,处理好两者关系有利于课程的更好融合。课程融合研究可为大学英语及ESP课程改革提供参考。
吴洁莫新语
关键词:ESP课程教学融合
情感因素与大学英语教学策略被引量:6
2008年
情感因素对英语学习具有重要影响,应采取有效策略减少焦虑、抑制等消极情感因素的影响,促进大学英语教学。
吴洁
关键词:情感因素大学英语教学
商务英语的特点及翻译被引量:26
2008年
商务英语作为专门用途英语,有着自身的特点。本文从词汇和句法两大层面论述了商务英语的特征,并就术语、缩略词、具有商务内涵的普通词、古体词、长句、被动句、否决句、修辞句等语言特性提出了不同的翻译原则和方法。
吴洁
关键词:商务英语语言特征翻译方法
租赁合同的特点与翻译被引量:7
2009年
本文从租赁业在金融危机中的发展机会入手,从词汇和句法层面论述租赁合同英语语言特征,并通过大量例句,就专业术语、并列同/近义词、被动句、长句等语言特性提出相应的翻译原则和方法。
吴洁
关键词:租赁合同词汇特征翻译方法
开展ESP教学的必要性及其对策被引量:10
2010年
首先介绍了ESP的兴起与发展,说明了在当今国际交往日益频繁的背景下,开展ESP教学的必要性,分析了ESP教学中存在的问题,并提出了提高ESP教学效果的相应策略:统一管理,加强ESP的教学研究;加强师资队伍建设,提高教学水平;改进教学方法,以学生为中心。
吴洁
关键词:ESP教学效果教学策略
从功能翻译理论的视角欣赏广告翻译被引量:2
2010年
功能翻译理论强调译文在目的语文化背景下所预期达到的功能,并以此来指导广告翻译过程中策略的选择。以功能翻译理论为指导,以广告文本的目的为研究点,分析英汉广告商标和标语翻译的成功案例,提出采用灵活的翻译手段、讲究选词用字、体现广告创意、使用修辞手法等建议。
吴洁
关键词:功能翻译理论广告翻译修辞手法文化差异
文本类型理论视域下的旅游翻译研究——以西南民族地区旅游翻译为例被引量:1
2015年
当前民族地区的旅游业欣欣向荣,然而却因为旅游翻译存在诸多问题,如语言不规范、译名不统一;生硬对译和中式英语;欠额翻译、文化内涵缺省;翻译范围狭窄、信息陈旧等诸多问题,阻碍了其进一步发展。为此运用文本类型理论对旅游文本的功能进行分析之后,提出了以下对策:译者须采用交际翻译法,遵循"读者至上"的原则,可以根据译文读者的欣赏习惯和心理感受,灵活采用各种翻译策略,使译文地道流畅,实现文本的预期功能。
吴洁
关键词:旅游翻译文本类型信息功能呼唤功能
商务英语谈判的语用策略及“赞同”与“拒绝”常用句型翻译被引量:2
2009年
论述了商务英语谈判中所采用的礼貌、委婉、含糊、幽默、赞美等语用策略,并翻译了多种表达赞同与反对的句型。熟练地运用这些策略和句型可避免双方的误会,有效赢取谈判的最终成功。
吴洁
关键词:商务英语谈判语用策略赞同拒绝
认知风格的差异与语言学习策略训练被引量:4
2007年
个体差异、尤其是认知风格的差异是影响第二语言习得的一个重要因素。按不同的学习者,存在不同的四组认知风格特征,教师应采取相应的不同策略进行培训:(1)场依存者由于易受外部因素影响,教师应加强情感策略训练;对于场独立者,则应进行元认知策略的训练。(2)慎思型学习者,教师对其错误应采取包容的态度;对冲动型学习者,应把准确性的训练放在首位。(3)聚合型学习者,教师要着重培养其求异和创新能力;发散型学习者,则应创造条件,激发他们的兴趣和灵感。(4)听觉型—视觉型—动觉型—触觉型学习者,训练策略应是充分发挥各自的认知优势,因势利导。
吴洁
汽车商标译名的文化蕴涵被引量:4
2009年
根据翻译的功能对等原则,对汽车商标翻译总结出了转译、直译、音译、意译和音意译等五种翻译方法。指出无论以哪种方法翻译,都应考虑文化寓意,以达到促销的目的。
吴洁
关键词:汽车商标功能对等翻译方法文化蕴涵
共2页<12>
聚类工具0