您的位置: 专家智库 > >

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇英语
  • 1篇大学英语
  • 1篇大专英语
  • 1篇大专英语教学
  • 1篇动机
  • 1篇多媒体
  • 1篇多媒体网络
  • 1篇多媒体网络环...
  • 1篇学法
  • 1篇学习动机
  • 1篇英语教学
  • 1篇语言
  • 1篇语言结构
  • 1篇职位
  • 1篇职位要求
  • 1篇情境
  • 1篇情境教学
  • 1篇情境教学法
  • 1篇情境认知
  • 1篇连接词

机构

  • 2篇中国人民解放...
  • 1篇长春工业大学
  • 1篇长春师范大学

作者

  • 3篇祁淑红
  • 1篇马静
  • 1篇商颖

传媒

  • 1篇才智
  • 1篇唐山文学

年份

  • 1篇2015
  • 2篇2010
16 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
多媒体网络环境下大学英语教师角色转变的研究
随着全球化的深入发展,国际沟通与交流日益频繁,传统的以教师为中心的教学模式受到前所未有的挑战。90年代以来,信息技术在我国迅猛发展,多媒体和网络在教育中的应用日益广泛和深入,为外语教育提供了丰富的资源,同时也为外语教育提...
祁淑红
关键词:传统课堂多媒体网络环境大学英语教师角色
文献传递
情境教学法在大专英语教学中的应用与效果分析
2010年
本文对情境教学方法进行了概括论述,强调了情趣在教学中的决定作用,对大专学生的兴趣因素进行了分析,并从该教学法的不同切入点,分析了情境教学效果,希望能够对大专英语教学起到积极的作用。
马静祁淑红
关键词:大专英语情境情境认知学习动机
浅谈标点符号在汉英翻译中的转换
2015年
标点符号是书面语言的有机组成部分,是书面语言不可或缺的辅助工具,它可以帮助人们确切地表达思想感情和理解书面语言。在汉英翻译中,在对句子含义和语言结构转变的同时做好标点符号的转换会让整个句子更加忠实于原文而且流畅通顺。标点符号用来表示各句之间和句子各成分之间的关系,是书面语的重要组成部分,用于代表停顿。
商颖祁淑红
关键词:汉英翻译语言结构词语搭配国际语言连接词职位要求
共1页<1>
聚类工具0