您的位置: 专家智库 > >

刘丽娟

作品数:13 被引量:39H指数:5
供职机构:山西医科大学外语系更多>>
发文基金:山西省教育科学“十二五”规划课题山西省高等学校哲学社会科学研究项目山西省回国留学人员科研经费资助项目更多>>
相关领域:文化科学语言文字医药卫生更多>>

文献类型

  • 10篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 6篇文化科学
  • 5篇语言文字
  • 1篇医药卫生

主题

  • 6篇翻译
  • 4篇英语
  • 4篇教学
  • 2篇医学论文
  • 2篇文摘
  • 2篇教学模式
  • 1篇大学英语
  • 1篇选修
  • 1篇选修课
  • 1篇学术写作
  • 1篇学术语篇
  • 1篇研究生英语
  • 1篇医疗器械
  • 1篇医学翻译
  • 1篇医学教育
  • 1篇医学论文摘要
  • 1篇医学研究生
  • 1篇医学英语
  • 1篇医学院校
  • 1篇因材施教

机构

  • 11篇山西医科大学
  • 2篇云南民族大学

作者

  • 11篇刘丽娟
  • 1篇邵红芳
  • 1篇成艳萍
  • 1篇邱服斌
  • 1篇贾艳萍

传媒

  • 3篇基础医学教育
  • 2篇中国科技翻译
  • 1篇山西医科大学...
  • 1篇山西农业大学...
  • 1篇中北大学学报...
  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇教育教学论坛

年份

  • 1篇2023
  • 2篇2016
  • 2篇2015
  • 1篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2011
  • 1篇2009
  • 1篇2008
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
非英语专业大学英语教师课堂话语的互动特征分析——以实习教师课堂为例被引量:1
2016年
笔者将两名大学实习教师(非英语专业)英语课堂进行录音并转录,进行课堂话语互动性特征分析。结果表明:实习教师课堂上,教师话语量明显多于学生话语量;会话结构以IRE为主,缺乏复杂的会话结构;提问与反馈方式未能有效引发学习者目的语输出。本研究分析,可当作教师课堂反思的有力工具,指导其完善教学过程。
刘丽娟
关键词:大学英语课堂话语实习教师
翻译驱动的研究生英语学术写作教学实证研究
2023年
科技交流日益国际化,培养非英语专业硕士研究生的英语学术写作能力迫在眉睫。文章以山西医科大学一年级硕士研究生为授课对象,开设医学英语翻译与写作选修课程。2019年课程正式开设以来,已进行三轮六次实践教学。三年来,课程团队积极探索,不断提升课程质量,选修课的人数从51人增加到292人。课程实践表明,结合专业领域,开展翻译驱动的研究生英语学术写作教学,对于培养研究生的英语学术写作能力具有重要意义。该实证研究如实反映教学情况,为同类课程提供参考,为普通高校非英语专业研究生英语学术写作能力的培养路径提供新思路。
刘丽娟
关键词:医学英语学术写作翻译学术语篇
RhG-CSF对大鼠脑缺血再灌注损伤后脑组织ZO-1、claudin-5表达的影响
目的:探讨重组人粒细胞集落刺激因子(Recombined human Granulocyte Colony-stimulating Factor rhG-CSF)对 SD大鼠脑缺血再灌注损伤后脑组织中ZO-1(Zonul...
刘丽娟
关键词:重组人粒细胞集落刺激因子脑组织保护
文献传递
如何有效提高跨文化敏觉力
2016年
当不同文化的人们在特定情境下,进行互动跨文化沟通时,往往会表现出某些情绪或情感的变化。交际双方的情绪或情感的波动,势必影响着跨文化交际的效果。本文将结合实例,探讨在跨文化交际中,如何有效提高跨文化敏觉力。
刘丽娟
关键词:跨文化交际情感反应
融会式教学模式在医学研究生英语教学中的可行性分析被引量:5
2009年
从人本主义、建构主义、第二语言习得以及交际功能理论出发,提出英语语言与专业知识的融会式教学模式是适合医学研究生英语教学的模式。重点讨论了该模式的理论依据,并就其在医学研究生英语教学中的可行性进行了分析。
成艳萍贾艳萍邱服斌刘丽娟邵红芳
关键词:英语教学模式医学研究生
进口医疗器械使用说明书的显化翻译被引量:10
2011年
为了更好地指导用户使用进口医疗器械,其使用说明书的翻译应该把明晰放在首位。本文结合翻译实例,探讨应用具体化、增词法和结构调整等手段,显化原文的逻辑语法、语义关系,以使使用说明书的汉语译文达到明晰而"有用",切实起到指导用户使用的功能。
刘丽娟
关键词:医疗器械
《基础医学教育》来稿英文摘要存在的共性问题分析被引量:2
2015年
在为《基础医学教育》英语摘要校稿过程中,发现摘要英译存在一些共性问题,如用词错误、句式错误和表达不恰当等。文章从英汉语言转换的视角来一一分析这些问题并提出修改意见。
刘丽娟
关键词:医学论文翻译
对高等院校基础英语分级教学模式的思考
2008年
高等院校本科基础英语分级教学是完全不同于传统英语教学的一种全新模式,此教学模式在实践过程中体现了因材施教思想,但也产生了诸如班级管理、语言测试等一系列问题。针对大学生英语学习特点及各级别不同的教学目标,从分级教学的具体实施者和组织者两个主观层面提出了几点思考,以使分级教学模式在推动高等院校基础英语教学中发挥更大的作用。
刘丽娟
关键词:因材施教分级教学
基于语料库的论文摘要显化翻译研究被引量:5
2013年
论文摘要英译对于我国科技工作者的科研成果迈入国际学术论坛具有举足轻重的作用。以医学论文摘要为例,从语料库角度分析论文摘要英译的显化特征。通过自建小型英汉平行语料库(CMAC与CMATC)及英语类比语料库(CMATC与NMAC),分析发现:摘要英译中连接词与代词使用均具有显化特征,但仍然存在不足。为使译文更为地道、得体,译者应把握好连接词、代词显化的具体类别及"显化度"。
刘丽娟
关键词:翻译语料库
医学院校医学翻译选修课的设置及课程模式初探被引量:1
2013年
在发放调查问卷并进行需求分析的基础上,从ESP教学理念出发,提出在医学院校设置医学翻译选修课,并就教学目的、原则、方法和内容进行了探讨。医学翻译选修课有利于在医学生中树立医学翻译概念,培养初步的医学文献翻译能力,更好地衔接大学英语教学与医学生日后的实际工作需要。
刘丽娟
关键词:医学翻译教学方法课程设置
共2页<12>
聚类工具0