您的位置: 专家智库 > >

朱小晶

作品数:13 被引量:36H指数:4
供职机构:深圳职业技术学院更多>>
发文基金:江西省高等学校教学改革研究课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理艺术更多>>

文献类型

  • 10篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 6篇语言文字
  • 4篇文化科学
  • 2篇经济管理
  • 1篇艺术

主题

  • 4篇教学
  • 4篇翻译
  • 3篇英语
  • 2篇对外汉语
  • 2篇对外汉语教学
  • 2篇英汉
  • 2篇字幕
  • 2篇字幕翻译
  • 2篇汉语
  • 2篇汉语教学
  • 2篇高校
  • 1篇地方高校
  • 1篇地域文化
  • 1篇形容
  • 1篇形容词
  • 1篇异化
  • 1篇音译
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇英汉互译
  • 1篇英语教师

机构

  • 5篇九江学院
  • 4篇深圳职业技术...
  • 1篇长沙铁道学院
  • 1篇华中师范大学

作者

  • 11篇朱小晶
  • 1篇谢彬
  • 1篇陈洪英
  • 1篇黄佳宇
  • 1篇洪萍
  • 1篇任群英

传媒

  • 2篇经济师
  • 1篇中国科技翻译
  • 1篇电影文学
  • 1篇大舞台
  • 1篇广西教育学院...
  • 1篇深圳职业技术...
  • 1篇九江学院学报...
  • 1篇长江学术
  • 1篇教育学术月刊

年份

  • 1篇2020
  • 1篇2014
  • 2篇2011
  • 3篇2010
  • 2篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2000
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
漫谈商标名翻译被引量:1
2010年
商标名的翻译不同于常规意义的翻译,它不是简单地把商标名转换成另一种语言,而是要结合译语的习惯和语言特点进行再创造。文章选取了音译中的大量译例,探讨了如何在翻译中选用恰当的汉字这一问题,并对此提出了一些相关的处理方法和原则。
朱小晶谢彬
关键词:商标名称翻译音译
论影视字幕翻译中文化专有项的处理被引量:5
2009年
近年来兴起的英语影视字幕的汉译研究为翻译研究开辟了一个具有重要理论价值和实践意义的新领域。国内翻译界对字幕翻译的研究还远远达不到当今全球化这一时代趋势对字幕翻译研究的要求。本文从语言与文化的角度出发,引入了文化专有项的概念,并结合实例探讨了影视字幕中文化专有项的翻译方法。
朱小晶
关键词:影视字幕翻译文化专有项归化异化省略
由“火星文”引起的对外汉语教学的思考
2010年
诞生于网络,风靡于"90"后一代的火星文可谓是当代年轻人追逐时尚,张扬个性的醒目标志。随着网络的大范围传播,火星文不仅成为越来越多年轻人追捧的工具,它还或多或少的被许多汉语学习者接受。这给对外汉语教学带来新的问题,需要理性的分析和有效的应对,进而对汉语学习者正确的引导。
黄佳宇朱小晶
关键词:火星文对外汉语教学教学对策
试论科技英语前置形容词的分类及翻译被引量:2
2000年
科技英语虽不以辞藻华丽见长,但科技英语中形容词的广泛使用使得广大科技翻译工作者必须在翻译实践中高度重视形容词的翻译。本文突破传统的从句法角度研究形容词的方法,拟从语义角度将科技英语中的前置形容词分为三类,即:定名类前置形容词,对比类前置形容词,描述类前置形容词;并对不同类前置形容词的汉译进行讨论,以期科技译文质量的提高。
朱小晶
关键词:科技英语前置形容词英汉翻译翻译
浅谈如何发挥地方高校在公共外交事业中的潜能
2014年
公共外交是指在为增加国际理解、树立良好国际形象,提高本国国际地位的一切活动的总和。其概念引自国外,目前还没有一个统一的定义。但公共外交却不是大家通常理解的:仅仅是外交官的事,可事实上,它与其他事业有着紧密的联系。近年来,公共外交范围逐渐拓展,越来越受到社会各界的关注和重视,社会各阶层乃至每个公民都有着履行公共外交的义务。高等院校的专业人才尤为密集,地方高等院校是否需要履行公共外交的职能,如何发挥地方高校的潜能,都是值得探讨的问题。
朱小晶
关键词:地方高校公共外交
因地制宜、突显地域文化——对外汉语教学江西地域特色探讨被引量:6
2010年
对外汉语教学,在遵从汉语和普通话的教学规律以外,还要根据当地的文化探寻有地方特色的教学内容和教学方法,有效减少学生交际障碍,增强学习兴趣,提高教学质量。文章对江西对外汉语教学地域特色教学内容、教学原则、课程设置等问题进行了分析。
陈洪英任群英朱小晶
关键词:教学原则课程设置
高校文科专业双语课堂教学的优化被引量:3
2009年
双语教学是有别于传统教学的一种全新的教学活动。以研究性教学理念为指导,改革双语课堂教学模式,在双语教学实践中设计和实施教学策略是优化双语课堂教学、增强教学效果的针对性举措。采取生动、灵活的教学形式是优化高校文科专业双语课堂教学的有效策略。
洪萍朱小晶
关键词:双语课堂教学模式教学策略
浅析互联网美剧字幕翻译被引量:14
2008年
在全球化大背景下,美国电视剧更多通过网络传播构成了当代中国一种特殊的文化景观。本文以此为出发点阐述了互联网字幕翻译的现状与特点,并以实例具体分析了字幕翻译存在的问题并提出解决方案,以期字幕翻译质量的提高。
朱小晶
关键词:美剧互联网字幕翻译
高职外语教师在职发展的途径被引量:1
2011年
本文以深圳职业技术学院正在进行的职业外语改革为背景,针对高职院校以及语言教学的特点,探讨了当前高职外语教师在职发展的有效途径。
朱小晶
关键词:英语教师高职院校校本培训反思教学
试论英汉互译中的视角转换
翻译不仅是语言层面的转换,更是两种文化和思维角度的转换。汉英两民族不仅语言有异,而且文化背景、传统习惯、思维方式也各不相同,因而导致各自的词语中负载着特定的文化气息。对于同一客观事物或思想,汉英民族思维方式的差异在各自的...
朱小晶
关键词:英汉互译《爱玛》
文献传递
共2页<12>
聚类工具0