您的位置: 专家智库 > >

王雯秋

作品数:17 被引量:104H指数:6
供职机构:四川外国语大学更多>>
发文基金:重庆市研究生教育教学改革研究项目重庆市社会科学规划项目重庆市教育科学“十二五”规划更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学政治法律更多>>

文献类型

  • 17篇中文期刊文章

领域

  • 13篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇政治法律
  • 1篇文学

主题

  • 8篇英语
  • 8篇翻译
  • 6篇教学
  • 4篇教学模式
  • 3篇主义
  • 3篇建构主义
  • 3篇翻译教学
  • 2篇大学英语
  • 2篇义学
  • 2篇英译
  • 2篇英语翻译
  • 2篇英语教学
  • 2篇英语专业
  • 2篇语言
  • 2篇写作
  • 2篇课程
  • 2篇建构主义学习
  • 2篇建构主义学习...
  • 2篇角色
  • 2篇教师

机构

  • 11篇四川外国语大...
  • 6篇四川外语学院
  • 3篇重庆科技学院
  • 1篇南京师范大学
  • 1篇湖南科技学院
  • 1篇重庆社会主义...

作者

  • 17篇王雯秋
  • 3篇赵应吉
  • 1篇王明树
  • 1篇马广惠
  • 1篇马驭骅
  • 1篇汪守军
  • 1篇牟方华
  • 1篇彭宁红

传媒

  • 7篇外国语文
  • 2篇英语研究
  • 1篇四川外语学院...
  • 1篇湘潭师范学院...
  • 1篇重庆社会主义...
  • 1篇重庆工商大学...
  • 1篇中国外语
  • 1篇重庆文理学院...
  • 1篇重庆交通大学...
  • 1篇重庆理工大学...

年份

  • 1篇2020
  • 1篇2018
  • 2篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2014
  • 5篇2013
  • 1篇2012
  • 5篇2008
17 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
“服务国家特殊需求人才培养项目”工程硕士研究生英语教学模式研究——以重庆科技学院为例被引量:20
2013年
"服务国家特殊需求人才培养项目"工程硕士的性质决定着其教学有别于其他形式的研究生教学。实验结果表明,"服务国家特殊需求人才培养项目"工程硕士研究生英语教学模式与工程硕士研究生的英语学习成绩的显著提高二者成正相关和采用"服务国家特殊需求人才培养项目"工程硕士研究生英语教学模式进行教学的有效性,这对工程硕士研究生英语教学有着重要的启示作用。
赵应吉王雯秋
关键词:工程硕士研究生英语教学个案研究
杨宪益与戴乃迭《儒林外史》英译本的翻译风格研究被引量:1
2020年
本文采用语料库语言学范式,从词汇、句法与文化语言三个维度对杨宪益与戴乃迭《儒林外史》英译本的翻译风格进行分析。分析结果显示,杨与戴译本中具有独特的翻译风格特征:(1)译本词汇广度大并具有与多样性;(2)掉尾句、if从句与since从句是译本的标志性风格特征;(3)口语风格特征突出,但也不乏正式风格特征;(4)文化语言的翻译采用的策略是直译与意译、归化与异化并举。
王雯秋马广惠
关键词:语言风格译者风格《儒林外史》
实证·多维·认知——《笔译、口译过程研究中的跨学科性》简评
2018年
翻译过程研究是翻译研究的重要组成部分。随着认知科学的发展以及人文学科的“认知转向”,翻译认知过程模式的理论源泉和应用成果不断涌现。顺应这种潮流,Benjamins Publishing Company于2015年出版了论文集《笔译、口译过程研究中的跨学科性》。本文集的论文来自于两次会议的论文,曾经发表在2013年《目标》(Target)杂志的专刊上:一次是2011年在德国举行的第二届翻译过程研究方法论国际研究工作室会议(the Second International Research Workshop on Methodology in Translation Process Research),另一次是在英国曼切斯特大学召开的翻译学研究模式第二次会议(Research Modelsin Translation Studies II Conference)。两次重要会议的成果汇集于此书,为翻译过程领域的研究者提供了重要的方法论指导。1主要内容全书共11章。第一章为“拿来主义者:翻译的认知层面研究”,作者是爱尔兰都柏林城市大学的SharonO’Brien教授。作者指出:翻译过程研究已经持续了大约30年,近10年发展迅猛,把翻译看作一种专业任务的渴望愈发强烈。
王雯秋
关键词:跨学科性口译过程笔译翻译过程实证
翻译教学中教师角色的嬗变——建构主义学习理论视角被引量:6
2008年
建构主义学习理论是近年来在西方国家兴起的一种新的学习理论,对我国目前的翻译教学有一定的启示。本文从建构主义语言学的角度,反思了我国目前的英语翻译教学中教师扮演的角色,认为在建构主义学习理论指导下,翻译教学模式改革,首先应该转变教师的角色,构建目前我国英语翻译教学中教师的新角色。
王雯秋
关键词:建构主义学习理论翻译教学教师角色
《翻译与语言杂合:世界观的建构》述评
2016年
语言的杂合性从语言学、文学和翻译学角度而言,都是一个有研究价值的话题。从语言发生学角度看,任何语言都是杂合性的,都会在与其他语言和文化交流过程中吸收其他语言在语音、语词以及句型结构的养分,形成杂合语言。
王雯秋
关键词:语言学翻译学世界观句型结构杂合性发生学
“互联网+”视域下应用型院校英语课程教学资源建设探究被引量:3
2017年
分析应用型院校英语课程教学资源建设与应用现状,以二语习得理论和现代外语教育教学理论为依据,运用现代计算机和网络技术,以重庆三所院校为例,从英语教材库构建、英语课程资源库构建、网络课程开发等三个方面探讨"互联网+"时代背景下应用型院校英语课程教学资源建设思路与路径。
王雯秋马驭骅赵应吉
关键词:应用型院校英语课程教学资源建设
非英语专业学生英语语音学习策略研究被引量:5
2014年
英语语音学习策略指学习者为提高英语语音学习成效而采取的技巧、方法或者刻意的行为或行动。本文对地方本科院校非英语专业学生的整体语音水平、语音学习策略的使用情况、语音学习策略和语音成绩之间的相关性以及高分组和低分组(英语语音水平不同的学生)在语音学习策略使用上的差异进行了调查与分析。研究结果表明:非英语专业学生整体语音水平较低;使用最多的是情感策略,最少的是记忆策略,但从总体上看,语音学习策略的使用频率不高,策略意识不强;认知策略、记忆策略、情感策略、元认知策略、社交策略与语音成绩呈显著正相关,而补偿策略与语音成绩呈显著负相关;高分组除不使用补偿策略外,其他五类语音学习策略的使用频率都较高。而低分组除经常使用补偿策略外,几乎不太使用其他五类语音学习策略。两者在六类策略的使用上均存在显著差异。
彭宁红王雯秋
关键词:非英语专业学生
“情态”对原语文本理解及翻译的制约——以李白诗歌英译为例被引量:1
2013年
本文以认知语言学有关情态的研究为理论框架,通过对比分析李白诗歌《月下独酌》的不同英译文本,探讨了情态对唐诗理解和翻译的制约。我们发现译者在翻译过程中都自觉或不自觉地受到了原语文本情态的制约,而且译者应尽量实现与原语文本的"情态"对等。
王雯秋王明树
关键词:情态文本理解翻译
基于数据驱动学习的大学英语翻译教学模式实验研究被引量:15
2013年
针对目前大学英语翻译教学难以适应大学英语教学和人才培养新要求的现状,提出将多媒体技术和语料库相结合,以建构主义学习理论、数据驱动学习理论和自主学习理论为支撑,构建"基于数据驱动学习的大学英语翻译教学模式",采用实证研究方法,探究基于数据驱动学习的模式对大学生翻译学习的影响。实验结果显示,该模式与学生的翻译学习成绩的显著提高二者成正相关,表明该模式应用于大学英语翻译教学是有效的。
王雯秋
关键词:数据驱动学习大学英语翻译教学模式
语言文体学视角下Nature论文摘要写作研究被引量:2
2017年
本研究从《自然》(Nature)杂志30年(1980—2009)来研究性论文栏目(Article)的3255篇科技论文摘要中随机抽样300篇构建小型语料库,运用数据驱动的语料库研究方法,以语言文体学为视角,对语料进行了统计分析与对比研究,从摘要篇幅、类型、结构、句子主语与人称、时态语态、情态动词、句子类型、句子连接手段、典型句式等方面讨论了Nature科技论文摘要的语言文体特征,为科技论文英文摘要的撰写及学术英语类型研究提供了参考。
王雯秋
关键词:NATURE杂志科技论文摘要
共2页<12>
聚类工具0