2025年3月15日
星期六
|
欢迎来到青海省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
张丽娜
作品数:
3
被引量:3
H指数:1
供职机构:
中国海洋大学
更多>>
发文基金:
国家社会科学基金
更多>>
相关领域:
文学
语言文字
更多>>
合作作者
徐德荣
中国海洋大学
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
学位论文
1篇
期刊文章
领域
2篇
语言文字
2篇
文学
主题
2篇
文体学
2篇
文学
2篇
翻译
1篇
童话翻译
1篇
文体
1篇
文体学视角
1篇
文学翻译
1篇
文学文体
1篇
文学文体学
1篇
儿童文学翻译
1篇
《挪威的森林...
1篇
OTHER
1篇
村上春树作品
1篇
TALES
机构
3篇
中国海洋大学
作者
3篇
张丽娜
1篇
徐德荣
传媒
1篇
翻译论坛
年份
2篇
2017
1篇
2008
共
3
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
文体学视角下创作童话翻译中文学性的再现——以The Happy Prince and Other Tales为例
本文从文学文体学角度研究文学性及其在创作童话翻译中的再现问题。儿童文学作品对培养儿童审美、儿童价值观具有重要作用,然而在当前的儿童文学翻译,特别是创作童话翻译中,普遍存在文学性缺失的问题。儿童文学翻译中文学性的缺失主要体...
张丽娜
关键词:
文体学
试论村上春树作品中的孤独情境——《挪威的森林》主要人物剖析
村上春树是最有影响力的日本作家之一,这二十多年来他的作品不仅风靡整个日本,在全世界也是掀起了一阵读村上的热潮。他的作品幽默,洗练,简洁,生动,极易引起读者内心深处的共鸣。小说中流露的那种淡淡的哀愁、孤独与无奈,正是经济飞...
张丽娜
关键词:
《挪威的森林》
文献传递
创作童话的文学性及其在翻译中的再现
被引量:2
2017年
本文以王尔德童话为例,从文学文体学角度研究创作童话的文学性及其在翻译中的再现。文学性是作者基于文学语言手段选择、旨在实现特定文学文体效果的思想、情感和审美特质。创作童话兼具作者风格和儿童审美,具有趣味性和幻想性,充分表达了作者对爱与美的追求。作为连接语言学与文学批评的学科,文学文体学因其方法的灵活性及对文本的阐释性,是实现创作童话文学性再造的有效途径。
徐德荣
张丽娜
关键词:
文学文体学
儿童文学翻译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张