您的位置: 专家智库 > >

刘艳伟

作品数:16 被引量:12H指数:2
供职机构:大连理工大学更多>>
发文基金:辽宁省教育科学“十二五”规划课题中央高校基本科研业务费专项资金教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 12篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 11篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇文化科学

主题

  • 5篇日语
  • 3篇语料
  • 3篇语料库
  • 3篇NLB
  • 3篇词语
  • 3篇词语搭配
  • 3篇搭配
  • 2篇多模态
  • 2篇视频
  • 2篇近义
  • 2篇近义词
  • 2篇绘本
  • 2篇基于视频
  • 1篇多模态话语
  • 1篇形容词
  • 1篇学习者
  • 1篇译本
  • 1篇语言
  • 1篇语言表达
  • 1篇语意

机构

  • 13篇大连理工大学

作者

  • 13篇刘艳伟
  • 5篇于亮
  • 5篇赵秀云
  • 3篇赵圣花
  • 3篇邹善军
  • 2篇刘玉琴

传媒

  • 2篇语言与文化研...
  • 2篇日语教育与日...
  • 2篇日语教育与日...
  • 1篇日语知识
  • 1篇辽宁师范大学...
  • 1篇外语教育研究
  • 1篇科教文汇
  • 1篇东北亚外语研...
  • 1篇高等日语教育

年份

  • 3篇2023
  • 1篇2022
  • 1篇2020
  • 1篇2019
  • 1篇2017
  • 3篇2015
  • 2篇2014
  • 1篇2012
16 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
基于NLB检索系统词语搭配统计值的日语近义词词典编纂构想被引量:3
2015年
日语近义词词典作为日语学习者重要的参考工具书,若不能提供丰富、详尽、科学的近义词辨析信息,很可能导致误用,阻碍学习。语料库提供大量的真实语料,基于语料库的词语搭配,对近义词进行辨析,使近义词研究更具科学性和有效性。NLB检索系统是日本国立国语研究所和Lago语言研究所共同开发的日语在线检索系统,检索数据源于「現代日本語書き言葉均衡コーパス」语料库。NLB自动呈现节点词与搭配词的共现频数、MI值和LD值。本文基于NLB检索系统,以近义词「文句」和「苦情」为例,从词配角度区分二者的异同,探讨日语近义词词典编纂的新方法。
刘艳伟刘玉琴
关键词:词语搭配
基于语料库的词语搭配研究——以副词「いきなり」「突然」「急に」为例被引量:5
2020年
基于日本NLB语料库,对一组意义相近的副词「いきなり」「突然」「急に」的后续动词的搭配特征进行了考察。通过NLB语料库自动呈现的各词语搭配的共现频数、MI值、LD值的数据分析,概括了它们与动词搭配的典型特征。考察结果发现,与「いきなり」共现的动词大部分是对于行为承受者来说毫无准备的直接行为,未预料到的事态的发生给行为承受者带来惊讶和刺激的感觉。与「突然」共现的动词大部分是某个瞬间成立的动作、作用、现象,主要用于人的行为、自然的原因带来事态的急剧变化。意识行为主要用于表示动作、移动、方向的事态的变化。与「急に」共现的动词大部分是变化动词。
赵圣花刘艳伟
关键词:近义词词语搭配
日语感情形容词句中助词的误用
2014年
日语的感情形容词在使用上有人称和助词的限制。中国的日语学习者由于受到母语的影响,在这些助词的使用上就会出现几种常见的误用形式。剖析这些误用的根源,进而克服其干扰尤为重要。
赵秀云刘艳伟邹善军
关键词:感情形容词母语迁移
基于NLB日语在线检索系统的近义词词配研究——以「小さい」和「小さな」为例被引量:2
2014年
基于日本国立国语研究所和Lago语言研究所共同开发的日语在线检索系统NLB对近义词「小さい」和「小さな」后续名词的词配异同进行了考察.通过对NLB系统自动呈现的各词配的频数、MI值和LD值的分析,得出以下结论:(1)与「小さい」「小さな」搭配均显著的名词有「子供」「声」「女の子」「虫」,二者语感的区别在于,前者为客观表述,后者则包含爱心、眷恋等心理倾向;(2)与「小さい」搭配显著的名词多表年龄、成长的意义,如:「頃/ころ」「とき」「お子さん」「娘」等;(3)与「小さな」搭配显著的名词多表示形态、容量的大小,如「町」「花」「穴」「村」「店」「島」等,「小さな」修饰名词,主要用于对对象的心理倾向,特别是对形态小的事物暗示爱心或眷恋.
刘艳伟赵圣花刘玉琴
关键词:NLB频数
基于视频语料库的日语授受表现的考察——「にもらう」和「からもらう」的对照研究
1关于日语授受表现日语的授受表现是表示授予和接受的表达方式,共三大类七个表达方式,有「くれる」「あげる」「もらう」「くださる」「さしあげる」「いただく」和「やる」。日语中的授受关系是衡量和检验日语能力及水平的不可缺少的内...
刘艳伟赵秀云邹善军
文献传递
杨红樱绘本日译版的翻译策略研究——以中由美子译本为中心
2023年
2019年和2020年,“杨红樱童话绘本”系列日译版在日本出版发行,译者为中由美子。中由美子是推动我国儿童文学作品走出去、进入日本市场的重要人物之一。本文通过对比“杨红樱童话绘本”系列四册绘本的原版和日译版,探究了中由美子译本的翻译策略:通过互动与儿童读者拉近距离;通过韵律创造童趣;通过第一人称翻译的变化创造丰富的语音效果;通过大量使用感叹词和叠词丰富阅读感受;通过适当减译适应儿童读者的认知;通过间接引语到直接引语的转换丰富读者的情感体验;通过语相照顾读者情绪。
刘艳伟于亮
关键词:翻译策略
基于视频语料库的日语授受表现的考察——「~にもらう」和「~からもらう」的对照研究
2015年
1关于日语授受表现日语的授受表现是表示授予和接受的表达方式,共三大类七个表达方式,有「くれる」あげる「もらう」くださる「さしあげる」いただく「和やる」。日语中的授受关系是衡量和检验日语能力及水平的不可缺少的内容之一,因此无论是日语能力考试、专业四八级考试、还是国家四六级考试等,日语授受表现都被列为必考范围。日语中的授受表现是一种表达人际关系的语言表达形式,如果不能正确使用,将会导致交际的失败。
刘艳伟赵秀云邹善军
关键词:学习者考试语料库语言表达
曹文轩《守夜》日译绘本的儿童本位观
2023年
将曹文轩《守夜》的日译绘本《よあけまで》同原著进行了对比,考察了日译绘本的儿童本位观,主要体现在:变更主人公性别,吸引不同性别儿童读者的参与度;删译故事主人公的悲惨命运,体恤儿童心理;间接引语变为直接引语,增加阅读模态;增译感叹词,增加阅读模态;增译外貌描写,使人物形象更立体;添加注释,照顾读者情绪。
刘艳伟于亮
日语「お疲れ」系列慰劳表现的多模态话语分析研究
2023年
本研究将154例「お疲れ」系列语句通过ELAN分析软件进行分层标注,归纳出「お疲れ」系列慰劳表现的多模态话语特征。首先,其具有7大类、16小类的话语意义,日常使用频率高,尤其在职场语境中被当作“万能”寒暄语,是职场顺畅沟通的必要策略。其次,其在交际中体现了多模态互动方式,3种以上模态交互使用的例子占比87.01%,其中非语言模态的“肢体动作”与“视线”存在显著关联。最后,交际双方的社会身份、亲疏关系、语用身份体现互动的人际意义,具有不同社会身份的使用者在交际时大多建构了“疲劳情绪的分享者”或“疲劳情绪的慰问者”的语用身份,拉近彼此之间的距离,尤其在职场语境下使用还能体现出强烈的集团归属感。
于亮刘艳伟
关键词:交际话语意义身份建构
基于NLB的「冷める」和「冷える」的语义特征研究被引量:1
2017年
本文基于NLB在线检索系统重点考察了'冷めた'和'冷えた'后续名词的词语搭配特征,进而探讨了'冷める'和'冷える'两个自动词的语义特征。二者的语义区别为:(1)'冷める'表示物体由高温状态变成常温状态,受热物体的热量逐渐消失,恢复到原来的状态;而'冷える'表示物体或周围的温度极端下降冷却的现象,即由常温状态下降到冷却状态。(2)'冷える'可以表示体温、气温或室温的下降。(3)'冷める'和'冷える'都具有抽象的语义,区别在于'冷める'更倾向于'热情、兴趣等减退',而'冷える'更倾向于'关系、感情变冷淡'。
刘艳伟赵圣花赵秀云
关键词:NLB
共2页<12>
聚类工具0