徐远喜
- 作品数:7 被引量:28H指数:3
- 供职机构:中南大学外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文学更多>>
- 论英汉语中动物文化意象的错位被引量:10
- 2002年
- 客观事物在不同民族的文化中意象不尽相同。英汉语中动物文化意象存在着明显的错位现象 :一是 ,同一动物在两种文化中具有截然不同甚至完全相反的文化意象 ;二是 ,一种文化中的某些动物意象在另一种文化中却没有。翻译中应充分注意这种现象 ,以免产生文化意象的流失和破坏。
- 徐远喜
- 关键词:动物文化意象
- 英语插入语琐谈被引量:12
- 2002年
- 插入语无论是日常交际中丰富而又细腻的表意功能 ,还是从其较为复杂的位置与语法结构的表现形式上讲 ,是英语中一个极为重要的内容 ,它对我们研究怎样掌握实现交际目标的方法与手段并找到新的表达方式 ,摸索出一条重新重视插入语教学与研究的新路子 ,具有较深远的意义。
- 李延林徐远喜
- 关键词:插入语表意功能语法结构英语
- 漫长的探索 艰难的移植——论金斯柏格对塞尚绘画艺术的研究和借鉴被引量:2
- 2002年
- 金斯柏格独特而全新的诗歌艺术是继承和发扬诗歌传统 ,借鉴和改造其他门类艺术成就的结果。其中法国印象派绘画大师塞尚的创作风格曾极大地影响并启发过金斯柏格的创作。经过数年的研究 ,金斯柏格终于成功地运用词语并列、意象的跳跃。
- 徐远喜
- 关键词:意象
- 大学英语精读多媒体电子教案的设计与制作
- 2002年
- 现代多媒体技术的发展和应用为大学英语教学提供了新的方法和手段。针对大学英语教学的特点,介绍大学英语精读多媒体电子教案的基本设计思想,对大学英语精读电子教案所包括的教学内容、教学模式进行了分析,并对该电子教案的制作作了较详细的说明。
- 粟梅珍左秀阳陈坚徐远喜
- 关键词:大学英语多媒体精读电子教案
- 关于“不知道”类词语的英译
- 2002年
- 词语的多种英译体现了汉英两个民族在思维模式某些方面的大同小异,反映了不同语言间存在的共性与个性,翻译的目的之一就是为了把语言中个性隐性的东西变为共性显性的东西,并使其为另一民族语言的使用者所熟悉所理解。
- 徐远喜
- 关键词:词语英译
- 试论“文化”的概念和特点被引量:4
- 2006年
- 文化是一个组织严密的体系,有广义和狭义之分,包括物质文化、制度、习俗文化、精神文化三个层面,具有社会性、历史性、民族性等特点。
- 徐远喜肖铁光刘明景
- 关键词:文化
- 关于英语数词词组虚指及其汉译
- 2001年
- 英语数词词组常规的译法基本上是等值翻译法,但在表虚指时,就不可等值翻译了,因为这属于文学翻译的范畴,而文学翻译是很难实现等值翻译的。 数词词组虚指存在于各民族语言中,在汉语中就有“千钧一发、五光十色、三心二意”等一类表虚指的词组,甚至还可以找到许多含“一”至“十”乃至“百、千、万、十万”等大量的汉语成语、谚语等。在英语中,就有象like/as forty,at sixes
- 徐远喜
- 关键词:等值翻译英语数词虚指汉译汉语成语修辞特色