您的位置: 专家智库 > >

刘艳华

作品数:18 被引量:25H指数:3
供职机构:辽宁工程技术大学更多>>
发文基金:辽宁省社会科学界联合会立项课题辽宁省社科联辽宁经济社会发展立项课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学历史地理文学更多>>

文献类型

  • 13篇期刊文章
  • 3篇专利

领域

  • 9篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇金属学及工艺
  • 1篇文学
  • 1篇历史地理

主题

  • 7篇英语
  • 6篇教学
  • 5篇大学英语
  • 3篇翻译
  • 2篇大学英语写作
  • 2篇英语写作
  • 2篇英语学习
  • 2篇抛锚
  • 2篇抛锚式教学
  • 2篇稀土
  • 2篇稀土化合物
  • 2篇写作
  • 2篇写作教学
  • 2篇磷化
  • 2篇磷化膜
  • 2篇磷化液
  • 2篇硫酸
  • 2篇硫酸高铈
  • 2篇化合物
  • 2篇焦磷酸钠

机构

  • 16篇辽宁工程技术...

作者

  • 16篇刘艳华
  • 2篇任鑫
  • 2篇曹静
  • 1篇田华
  • 1篇乔艳

传媒

  • 6篇辽宁工程技术...
  • 2篇黑龙江教育学...
  • 1篇风景名胜
  • 1篇鸡西大学学报...
  • 1篇科技信息
  • 1篇辽宁医学院学...
  • 1篇科技创新导报

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2020
  • 2篇2019
  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 2篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 2篇2007
  • 2篇2003
  • 1篇2001
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
一种手工电弧焊堆焊焊条药皮配方及焊条制备方法
本发明提出了一种手工电弧焊堆焊焊条药皮配方及焊条制备方法。其中所述配方包括硼元素占1.5~5.0wt%,金属铬占5~11wt%。本发明利用硼元素能显著的提高钢铁材料的耐熔融锌蚀性能。通过对手工电弧焊堆焊焊条药皮成分中硼含...
刘广柱宋红雪刘艳华孟令强赵晨伟
文献传递
城市公示语翻译的现状与对策研究——以辽宁沿海经济带为例被引量:4
2014年
针对汉英公示语翻译现状,采用理论分析与调研相结合的方法,调查研究了辽宁沿海经济带城市的公示语翻译现状,并从中总结归纳了现存公示语翻译的失误例证,提出了公示语汉英翻译的对策,为提升城市魅力,打造纯净的公示语语言环境提供了借鉴。
刘艳华
关键词:公示语
大学英语自主学习能力培养策略研究
2011年
随着大学英语教学逐渐向以学生为中心的教学模式过渡和转换,大学英语自主学习能力的培养日趋重要。拟从自主学习的理论出发,分析了大学英语教学现状,并指明了大学英语自主学习能力培养的必要性,最后提出了几点大学英语自主学习能力培养的策略。
刘艳华
关键词:自主学习能力英语教学以学生为中心英语学习
一种含有稀土复合促进剂的环保磷化液及使用方法
本发明公开了一种含有稀土复合促进剂的环保磷化液及使用方法,每1升环保磷化液由下述原料制成:磷酸二氢锌40~55g/L、马日夫盐20~35g/L、硝酸锌50~80g/L、柠檬酸2~6g/L、硫酸高铈0.02~0.1g/L、...
任鑫刘艳华
文献传递
谈英语中的外来语被引量:3
2003年
英语外来语是英语不可缺少的组成部分,发挥着重要的作用。首先介绍了英语外来语的发展过程,阐述了其成因,即历史原因和社会原因。然后主要介绍了来自欧亚两洲的外来语,其中包括来自欧洲的拉丁语、希腊语、法语、意大利语、西班牙语及欧洲其他语言;来自亚洲的阿拉伯语、汉语、日语和亚洲其他语言。外来语反映了不同的文化联系,丰富了英语词汇,使英语更加国际化。了解英语外来语的发展过程、成因和来源地,有利于加强对英语的理解。
刘艳华
关键词:英语外来语词汇
传播学视域下少数民族特色村寨译介研究——以阜新市蒙古族自治县王府镇烟台营子村为例
2019年
作为中华民族传统文化的重要组成部分,少数民族文化在“中国文化走出去”战略中起着重要作用。鉴于此本文以阜新市蒙古族自治县王府镇烟台营子村为例,以传播学理论为基础,对少数民族特色村寨进行译介研究,旨在探讨少数民族特色村寨译介的有效策略和途径。
田华刘艳华
关键词:传播学译介
一种含有稀土复合促进剂的环保磷化液及使用方法
本发明公开了一种含有稀土复合促进剂的环保磷化液及使用方法,每1升环保磷化液由下述原料制成:磷酸二氢锌40~55g/L、马日夫盐20~35g/L、硝酸锌50~80g/L、柠檬酸2~6g/L、硫酸高铈0.02~0.1g/L、...
任鑫刘艳华
文献传递
浅析辽宁主要城市的公示语汉英翻译问题——以沈阳、盘锦为例被引量:1
2015年
随着社会发展的突飞猛进,来我国学习、工作、旅游甚至生活的外国友人也随之增加。而近年来沈阳和盘锦这两座城市及其周边地区的不断规划,使得这里的路牌、广告牌甚至旅游景点指示牌等也增加了许多英语公示语的使用。这不但方便了来华的外国友人,更显示了我国对外开放的决心和文化发展的程度。然而,在这类公示语的汉英翻译当中,也出现了不少错误,影响了这两座城市在全国乃至国际上的形象。本文以辽宁省主要城市——沈阳和盘锦为考察对象,通过实地走访研究公示语的汉英翻译的现状、问题及看法。
刘艳华曹静
关键词:公示语汉英翻译
为学生创造有效的学习环境(英文)被引量:2
2001年
文章首先论述了教室环境对学生学习英语的影响 ,然后阐述了教师行为对学生及学生之间的相互影响 ,以及如何选择恰当的教学材料。
刘艳华
关键词:第二外语教学
《山神》与《十六字令三首》(其二)之比较
2003年
以意象、诗情为题,从意象、创作手法、文化传统、创作目的、历史背景等方面对希尔达杜利特尔诗《山神》与毛泽东诗《十六字令三首》(其二)进行了比较与研究,旨在揭示中外诗人认知思维存在异同的原因及其在翻译研究及跨文化交际中的意义。
刘艳华
关键词:创作手法文化传统历史背景希尔达·杜利特尔比较文学翻译研究
共2页<12>
聚类工具0