您的位置: 专家智库 > >

唐小云

作品数:6 被引量:19H指数:3
供职机构:成都中医药大学外语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学医药卫生更多>>

文献类型

  • 6篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇医药卫生

主题

  • 5篇中医
  • 3篇中医药
  • 2篇大学英语
  • 2篇英译
  • 2篇英语
  • 2篇教学
  • 1篇大学英语改革
  • 1篇信达雅
  • 1篇选课
  • 1篇养生
  • 1篇药文化
  • 1篇医药
  • 1篇医药文化
  • 1篇英语改革
  • 1篇英语能力
  • 1篇语句
  • 1篇院校
  • 1篇战略性
  • 1篇战略性思考
  • 1篇任选课

机构

  • 6篇成都中医药大...

作者

  • 6篇陈骥
  • 6篇唐小云
  • 1篇李莉
  • 1篇叶立霜
  • 1篇乐意
  • 1篇孟庆英
  • 1篇廖霞
  • 1篇何姗

传媒

  • 4篇成都中医药大...
  • 1篇海外英语
  • 1篇中医药导报

年份

  • 1篇2018
  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 3篇2015
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
《中医海外传播》任选课的教学设计及教材编写初探被引量:3
2017年
迄今为主,中医药已经传播到183个国家和地区,成为了我国与世界各国开展人文交流、维护世界和平、增进人类福祉的重要载体。《中医海外传播》任选课的开设可为培养中医药国际化人才提供教学保障,相关双语教材的编写应适应时代和专业发展趋势,将基于中医药学科内容的学习和基于双语技能的外宣能力培养有机结合。
陈骥乐意何姗唐小云
关键词:中医文化教学
中医类学生中医药英语能力及教学需求的调查报告被引量:1
2015年
本课题采用问卷调查的方法,针对我校中医类各专业本科学生,进行有关本科生中医药英语能力及相关教学需求的调查,了解中医类本科生专业英语水平现状,发现英语教学课程设置和教学效果存在问题,挖掘潜在的专业英语教学需求,为制定英语课程计划,探索中医类学生专业英语能力提升途径提供参考依据。
陈骥唐小云
关键词:中医药英语大学英语改革
基于跨文化视角的太极拳术语英译初探被引量:1
2015年
随着国际交流日益频繁,越来越多的外国人希望了解中国运动养生文化。太极拳作为中华文化的精髓被外国人所喜爱,但是其术语翻译标准却未能统一。因其深厚的文化内涵,太极拳术语翻译难度较大,既要求译者有较高的国学素养,又要求译者了解西方文化。该文通过文献调研法和分析对比法,对各翻译版本进行比较,并提出了音译,直译,意译结合注释的翻译方法,以便解决文化缺失、文化冲突等的问题,以期克服跨文化交流中的障碍,使太极拳名称英译更易被不同背景的读者认同,从而更有利于太极拳在海外的传播与发展,并为中国传统运动养生术语英译提供可参考的研究基础。
陈骥唐小云孟庆英
关键词:太极拳养生翻译跨文化
中医药文化外宣背景下的大学英语课程体系构建被引量:4
2015年
本文通过对中医药院校大学英语课程改革的设想,探讨具有中医药特征的大学英语拓展课程对中医药文化传播的作用,构建具有中医药特色的,以对外传播中医药文化为终极目标的多元立体化大学英语课程体系。为中医药院校的大学英语教学提供参考。
唐小云李莉陈骥叶立霜
关键词:中医药文化外宣大学英语课程体系
中医古籍经典语句英译的“信达雅”被引量:2
2016年
将严复的"信达雅"翻译理论引入中医英译策略的探讨,阐述了"信达雅"原则运用于中医古籍文献经典语句英译的可行性及优越性,有助于规范中医文献的英译及中医英译实践研究的深入。
陈骥唐小云廖霞
关键词:信达雅中医古籍语句
中医药国际传播背景下的中医院校外语人才培养的战略性思考被引量:8
2018年
借中医药国际化发展的东风,扬起中医文化对外传播的风帆。中医药国际传播势在必行,但国际传播离不开传播人才的培育。语言是文化的载体,传播人才也是文化的载体。笔者在检索和研读前期相关研究文献的基础上,发现前期的学术研究多集中在中医药文化国际传播的必要性,方法、路径和对策上,而有关传播的载体研究,人才的培养和孵化研究还处于空白。因此受前人研究文献的启发,对中医药对外传播的人才培养和人才孵化问题进行探讨,探索建立校园培养+基地孵化的双培养模式,为中医药国际传播培养实用型技能人才,对中医药高等院校的外语人才培养有一定启发作用。
唐小云王可陈骥
关键词:外语人才培养人才孵化
共1页<1>
聚类工具0