您的位置: 专家智库 > >

张平丽

作品数:4 被引量:1H指数:1
供职机构:河南财经政法大学成功学院更多>>
发文基金:河南省社会科学界联合会调研课题河南省社科联、河南省经团联调研课题更多>>
相关领域:文化科学语言文字更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文化科学
  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇英语
  • 2篇课程
  • 2篇计算机辅助翻...
  • 2篇翻译
  • 2篇辅助翻译
  • 2篇本科
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语四级
  • 1篇大学英语四级...
  • 1篇英语四级
  • 1篇英语专业
  • 1篇应用型本科
  • 1篇语块
  • 1篇四级写作
  • 1篇写作
  • 1篇课程设计
  • 1篇课程设计改革
  • 1篇课程实施
  • 1篇课程实施策略
  • 1篇教学

机构

  • 4篇河南财经政法...
  • 1篇河北科技大学

作者

  • 4篇张平丽
  • 3篇宋新克
  • 2篇王德田
  • 1篇程悦

传媒

  • 1篇皖西学院学报
  • 1篇邯郸职业技术...
  • 1篇内蒙古农业大...
  • 1篇新乡学院学报...

年份

  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 2篇2010
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
语块在大学英语四级写作中的运用及其教学启示
2012年
作文仍然是影响大学生四级成绩的一个重要因素。本文通过分析聚合词、搭配词、句子框架和引语在大学英语四级作文中的运用,认为可以通过语块教学来提高大学生英语四级作文水平。
张平丽
关键词:语块大学英语四级写作
应用型本科翻译人才培养中的课程设计改革——以河南财经政法大学成功学院计算机辅助翻译课程设计改革为例
2010年
应用型本科翻译人才的培养是目前学术界较为关注的一个问题。本文首先分析了我国翻译课程设计的现状与翻译课程设计的内涵,其次论述了独立学院的人才培养目标定位对其翻译人才培养目标的影响,然后对翻译专业人才需求特点及其人才培养模式现状进行了分析。在此基础上,笔者以河南财经政法大学成功学院外语系计算机辅助翻译课程设计改革为例,通过对作为应用型翻译人才培养核心问题的课程设计改革的阐述,探讨了如何培养应用型本科翻译人才的问题。
宋新克张平丽王德田
关键词:计算机辅助翻译课程设计
本科英语专业计算机辅助翻译教学中学习动机与需求调查研究
2011年
本科英语专业高年级阶段开展计算机辅助翻译教学在全国范围内是一项创举,它不仅拓宽了信息时代英语专业的课程与教学体系,更是探索培养本科应用型翻译人才之路中的大胆尝试。在对河南财经政法大学成功学院外语系已经进行为期八周的计算机辅助翻译教学基础上,对该校"计算机辅助翻译课程实验班"进行了问卷调查分析,结果表明,大部分同学学习该课程的动机主要是为了提高英语翻译水平和通过翻译考试,很多同学还未充分认识到计算机翻译软件知识和计算机辅助翻译理论学习的重要性,这些都为该教学实验的改进指出了方向。
宋新克张平丽程悦
关键词:英语专业
论创生取向的计算机辅助翻译课程实施策略被引量:1
2010年
课程实施是决定课程改革成败的关键环节,其取向主要有忠实取向、相互调试取向和创生取向三种类型。创生取向的课程实施就是以课程创生为取向的课程实施。创生取向的计算机辅助翻译课程实施蕴含着富有时代精神的教育理念,其实施策略有主体凸显策略、情景创设策略、深度体验策略和合作创造策略。
张平丽宋新克王德田
关键词:创生取向
共1页<1>
聚类工具0