您的位置: 专家智库 > >

张珍

作品数:2 被引量:5H指数:2
供职机构:西安航空学院外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇大学英语
  • 1篇艺术
  • 1篇艺术美
  • 1篇英译
  • 1篇英语
  • 1篇语境
  • 1篇语境建构
  • 1篇三美原则
  • 1篇文化
  • 1篇文化交际
  • 1篇文化教学
  • 1篇课堂
  • 1篇课堂文化
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化交际
  • 1篇交际
  • 1篇教学
  • 1篇古诗翻译
  • 1篇古诗英译
  • 1篇翻译

机构

  • 2篇西安航空学院

作者

  • 2篇张珍
  • 1篇张化丽
  • 1篇张雷刚

传媒

  • 2篇西安航空学院...

年份

  • 1篇2017
  • 1篇2013
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
大学英语课堂文化语境建构的实践研究被引量:2
2013年
语言与文化的关系密不可分,只学习语言本身,缺少对外语文化的了解已不能适应目前跨文化交际的需求。作为大学英语教师,不能忽视文化语境的教学,文化语境的建构和提高大学生跨文化交际能力正是项目的研究目的。从提高大学生跨文化交际的必要性、方法,及如何在课堂上灌输文化教学的实践基础出发,为大学英语教师适应新时代的大学英语教学提供借鉴。
张化丽张珍张雷刚
关键词:语境建构跨文化交际文化教学
从“三美”原则看许渊冲的古诗英译被引量:3
2017年
中国古典诗词因其独特的体裁和语言特点使其成为翻译界的一大难题。在古诗英译的问题上,翻译家们也是各叙其理,提出了不同的古诗翻译原则。许渊冲先生提出的"三美"原则开启了古诗翻译和译文评价的先河。在中国古诗英译时,许渊冲先生体现了自己提出的"意美""音美""形美"的三美原则,并再现了中国古诗的艺术之美。
张珍
关键词:古诗翻译艺术美
共1页<1>
聚类工具0