您的位置: 专家智库 > >

梁艳君

作品数:39 被引量:128H指数:6
供职机构:大连民族学院外国语言文化学院更多>>
发文基金:国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金辽宁省教育厅高等学校科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学哲学宗教更多>>

文献类型

  • 37篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 19篇语言文字
  • 9篇文化科学
  • 7篇文学
  • 2篇经济管理
  • 2篇哲学宗教
  • 2篇社会学

主题

  • 15篇翻译
  • 7篇英语
  • 7篇外语
  • 5篇语言
  • 5篇文化
  • 5篇词汇
  • 4篇教学
  • 3篇动机
  • 3篇心理
  • 3篇语言学
  • 3篇人际
  • 3篇少数民族
  • 3篇民族
  • 3篇交际
  • 3篇汉语
  • 2篇性别角色
  • 2篇译本
  • 2篇英汉
  • 2篇英语翻译
  • 2篇英语教学

机构

  • 36篇大连民族学院
  • 3篇大连工业大学
  • 2篇大连民族大学
  • 1篇广东商学院

作者

  • 38篇梁艳君
  • 3篇刘莹
  • 3篇范晓民
  • 3篇马慧芳
  • 3篇耿智
  • 2篇刘英蘋
  • 2篇郭九林
  • 1篇张艳秋
  • 1篇张春杰
  • 1篇曹山柯
  • 1篇廉洁
  • 1篇胡欣

传媒

  • 4篇教育科学
  • 4篇辽宁师范大学...
  • 4篇理论界
  • 4篇大连民族学院...
  • 2篇外语与外语教...
  • 2篇齐齐哈尔大学...
  • 2篇辽宁工学院学...
  • 2篇中国外语
  • 1篇沈阳教育学院...
  • 1篇中国科技翻译
  • 1篇黑龙江教育学...
  • 1篇中央民族大学...
  • 1篇湖南医科大学...
  • 1篇大连理工大学...
  • 1篇大连大学学报
  • 1篇吉林师范大学...
  • 1篇西南民族大学...
  • 1篇中国报业
  • 1篇大连海事大学...
  • 1篇上海翻译

年份

  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 2篇2013
  • 2篇2012
  • 1篇2011
  • 8篇2010
  • 5篇2009
  • 4篇2008
  • 5篇2007
  • 4篇2006
  • 2篇2004
  • 3篇2003
39 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
论语义增值与翻译
2010年
转义词的词义变化与人们的认知、联想能力有密切相关。其词义以中心意义为基础通过隐喻或转喻的映射而共有的某些属性向外不断扩展形成了意义语链。本文依据认知词汇学的范畴化理论和认知语义学内涵意义理论,论述转义词以中心意义为本意通过认知、比喻和联想的方式,经济、高效扩展语义网络中内涵意义,灵活准确地体现词汇语用意义而实现其交际价值。
梁艳君
关键词:范畴化语义增值
汉语高频动词“是”的句法功能及翻译
2010年
汉语动词"是"的出现频率及其用法争议颇多。本文运用翻译学、现代句法学和语法学的基本原理,对汉语高频动词"是"在不同句子和语境中的词性与功能进行了比较系统的分析并通过大量的例证解释了高频动词"是"的翻译方法。
梁艳君刘莹
关键词:汉语动词句法功能英语翻译
英汉对偶修辞的比较与翻译被引量:3
2009年
对偶作为重要的结构修辞手段之一,具有凝练集中、概括力强、整齐匀称、音韵和谐等特点。在英汉语言的表现形式上,它们既有共性也有不同。通过对英汉语言特点的比较,分析了对偶辞格形成的原因以及在英汉互译中的表现形式。
梁艳君
关键词:对偶理据
解构《麦田里的守望者》中霍尔顿“反英雄”形象被引量:17
2009年
塑造英雄形象是西方文化的伟大传统,但是自现实主义文学发展起来直至现在,取而代之的却是对于"英雄"的解构,是在后现代语境观照下的"反英雄"。本文试图从"反英雄"的角度,对《麦田里的守望者》中主人公霍尔顿的形象加以分析,揭示出其内在的人格意义。
梁艳君
关键词:美国文学
本科学生汉英误译的成因及对策被引量:2
2008年
根据英语翻译教学经验,学生汉英翻译误差的原因主要包括背景知识缺乏、原文理解错误、译文表达错误和文化差异障碍四个方面。教师在翻译教学中,应针对学生汉英误译的成因,对教学活动过程实施全面监控,让学生不断吸收和丰富各领域的知识,重视基础知识的学习,提高外语和母语语言的基本修养,努力培养学生的跨文化意识,以避免或减少学生在汉英翻译中产生的误差。
梁艳君范晓民
关键词:翻译
英语学习的性别角色差异被引量:16
2006年
在个体社会化过程中,由于男女两性个体遗传素质存在差异,社会对男女性别提出的社会规范与行为标准也不同,个体依照自己的性别逐渐将外在的社会标准内化为自己的行为准则,使他们获得与性别相适应的心理特征和行为模式,这些性别角色的界限及其差别对各种社会活动都有一定影响,同样也表现在学生的外语学习活动中。学校教师在性别角色社会化过程中起着举足轻重的作用。在外语教学中,依据性别角色的基本理论,系统分析男女学生在认识能力、专业兴趣、成就动机、社会认知等方面的性别角色差异,能有效提高教学质量。
梁艳君范晓民
关键词:性别角色英语学习成就动机自我意识社会认知
英语中的外来语被引量:4
2003年
外来语是外来语言被固有语言文化改造后的结果。英语中的外来语占其语言总词的汇半数以上。从吸收外来语的途径与影响外来语吸收的因素等角度出发,论述英语中的外来语的地位等问题。
梁艳君
关键词:英语外来语词汇语言
关联—顺应模式中的词汇语用意义的选择与翻译被引量:4
2010年
词汇是人类语言和生活最紧密的衔接点。由于受到语言内部体系和地理环境与人文环境的制约,词汇不仅有本身的词汇意义,语用因素也赋予词汇特定的篇章语用功能,构成特定的语用意义。文章依据关联—顺应理论,结合语用机制、语境和认知,对词汇的语音修辞、文字形体、词义文化语义、语体风格等在翻译过程中的意义进行动态研究,使原语与译语在多维层面获得最大关联与最佳关联,以期达到译语与原语高度一致的交际效应。
梁艳君
关键词:语音文字文化词汇语体
《蝇王》中野兽的定位和诠释被引量:1
2010年
威廉.戈尔丁在其代表作《蝇王》中以现实主义手法探讨了一个严肃而永恒的主题——人性善恶。他试图从人性的缺陷中探寻社会症结的所在,深刻而无情地揭露人性的阴暗面。通过对《蝇王》中频繁出现的野兽的定位和诠释,进一步深化对《蝇王》主题的理解。
梁艳君刘莹
关键词:《蝇王》野兽人性
论以事件为核心的外语教学模式被引量:1
2013年
认知—功能理论是事件为核心的外语教学模式的重要理论基础。这种理论与传统语言学的主要区别是把语言的"形式和意义"、"形式与功能"作为一个整体来看待。事件教学模式的典型展开方式是:第一步是把语篇作为一个整体,帮助学生从宏观上认识语篇的修辞功能;第二步是划分语言事件,对事件功能进行分析和识别,帮助学生把握事件内部的语义结构。事件为核心教学模式的科学性主要表现在:符合英语的语义系统的本质特征;符合英汉语言功能系统间的转换。
梁艳君马慧芳
关键词:英语教学教学模式
共4页<1234>
聚类工具0