您的位置: 专家智库 > >

李学芹

作品数:44 被引量:42H指数:4
供职机构:西华大学外国语学院更多>>
发文基金:西华大学研究生创新基金全国基础教育外语教学研究资助金项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学自动化与计算机技术更多>>

文献类型

  • 25篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 13篇语言文字
  • 7篇文化科学
  • 6篇文学
  • 1篇经济管理
  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇军事
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 6篇教学
  • 5篇英语
  • 5篇翻译
  • 3篇英汉
  • 3篇英译
  • 3篇互动
  • 2篇学理
  • 2篇译者
  • 2篇英语教学
  • 2篇情境
  • 2篇文化
  • 2篇文学
  • 2篇母语
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇电影
  • 1篇雕版
  • 1篇雕版印刷
  • 1篇学法
  • 1篇学者

机构

  • 26篇西华大学

作者

  • 26篇李学芹
  • 6篇陈达
  • 1篇谭其佳
  • 1篇郭清
  • 1篇崔灿
  • 1篇张燕
  • 1篇刘帅帅
  • 1篇何樱
  • 1篇沈贝贝

传媒

  • 7篇海外英语
  • 3篇语文建设
  • 2篇西华大学学报...
  • 1篇山海经(故事...
  • 1篇中国民族博览
  • 1篇广东印刷
  • 1篇兰台世界(上...
  • 1篇学术探索
  • 1篇教学与管理(...
  • 1篇西昌学院学报...
  • 1篇明日风尚
  • 1篇英语教师
  • 1篇教育界(高等...
  • 1篇西部素质教育
  • 1篇疯狂英语(理...
  • 1篇旅游纵览(下...

年份

  • 1篇2020
  • 1篇2019
  • 2篇2018
  • 5篇2017
  • 3篇2016
  • 4篇2014
  • 2篇2013
  • 6篇2012
  • 1篇2005
  • 1篇2004
44 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
On Connotation of Color Terms in Chinese and English
2012年
Because different peoples have different environments,customs,ways of thinking,religious beliefs,regimes,literature and arts and ways of living,there is no surprise that colors are described diversely in different countries.And they show the partic ular personalities of each nation.And language is not only the carrier of culture,but also it is an important part of culture.In oth er words,culture includes and influences language.People could know culture through language.So only when people combine culture with language can they succeed in communicating with each other.There are various color terms in both Chinese and English,and which have similar or different associations,indications and connotations.So to have a good mastery of the differenc es and similarities of these words and their associations,indications and cultural connotations is a prerequisite for a better under standing of the different cultures of eastern and western countries,which will make the communication easier.This paper will ex plain the four colors:red,white,black and yellow.
李学芹
关键词:SYMBOLIZATIONCONNOTATIONREDWHITEBLACK
国内生态翻译学发展研究被引量:5
2017年
随着跨学科研究思想热潮的兴起,对于翻译理论研究,人们已不再从传统的语言学、文化学等角度去进行分析,而是从一种新的视角—生态学视角进行研究。生态翻译学是将达尔文进化论中的"适应与选择"原理与翻译学相结合的翻译研究。它起始于2001年,到现在已有十多年的历史。该文将以时间顺序对国内生态翻译学的研究焦点、研究成果进行整合式的回顾与总结,就现存的问题提出自己的看法,以期为未来的生态翻译学发展贡献自己的力量。
许淼李学芹
关键词:生态翻译学译学理论
输出假设理论下对注意检测功能的研究调查被引量:3
2013年
二语习得领域关于语言输入、输出地研究和探讨存在着很大的分歧。目前输出假设日益引起人们关注,然而其实证研究相对较少,这使得语言输出在外语教学中的积极作用未得到充分肯定。可理解性输出有助于促进二语学习者的语言习得,促进输出者准确和流利地使用语言。该文重点探讨语言输出在互动条件下引起学习者对自己语言体系中问题的注意,不同语言水平之间互动和课堂语言活动提高语言产出准确性的效果。
李学芹蔡燕陈达
关键词:互动
Views on Marriage and Happiness in Pride and Prejudice被引量:1
2012年
At the very beginning of the book-Pride and Prejudice,the author said"It is universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be want of a wife."From this line,we can find that marriage is the most important thing to women.Sometimes it even equals to men's career at that time.It seems like once a woman married to a rich single man,she succeed in her lifetime"career".The question is what is the standard of that"succeed"? Married to a rich man,or the man you really love,or a man you had a crush on? Everyone keep these questions in mind since very early time,and different people have different opinions.In her short life,Jane Austin,the great novelist,composed six novels and created lot of female characters.Women in her novel had different attitudes toward marriage.Speaking of marriage,Pride and Prejudice must be the most representative work of it,and it is also Jane's masterpiece.Through the different type of marriage of Mr.Bennet's daughters,we can find the Jane's atti tude towards marriage.In this article the author will discuss this issue based on Pride and Prejudice.
李学芹
关键词:MARRIAGEHAPPINESSLOVEMONEY
抗日战争时期同盟国军队译员的贡献被引量:1
2014年
抗日战争时期,为了充分配合同盟国军队作战,国民政府军事委员会从全国招考了四千多名英语翻译人员。这些译员主要来自大学的学生、英文基础好的知识分子或者社会事业部门在职编译人员等。
李学芹
关键词:抗日战争同盟国
张培基译本《故都的秋》批评性分析
2017年
本篇文章从批评性分析角度出发,通过研究现代作家郁达夫名篇《故都的秋》之张培基译本,结合实例初探其对如何将忠实与通顺有机结合的标准。研究的方法主要基于以挖掘译文中存在的部分典型中英文翻译之间动态静态的对比、形合意合的对比,主体系统和主语系统的转换的实际例子。并借以上实例的运用结合尤金·奈达的功能对等理论,刘重德的信、达、切理论,泰特勒的三原则,钱钟书的化境和傅雷的神似等翻译理论来考察张培基翻译中对以上翻译技巧的熟练运用以及他如何体现了忠实和通顺的原则,做到了使译文更贴近原文,不仅极大程度上做到了信于内容,达如其分。还体现了自然传神而意境完美的风格。
何樱李学芹
关键词:批评性分析英汉对比
A Study of the Cultural Connotation and Translation of Numerical Words
2017年
Numerical words occupy a crucial part of Chinese-English vocabulary.Number,as a symbol of culture,for its special and mystical cultural connotation,derives a unique culture.This paper presents the differences of the cultural connotation of number words in Chinese and English with focus on the conceptual and associative meanings of numerical words.Then it analyzes the reasons of different culture connotations involving the aspects of religions,values,and social customs.Besides on the basis of documentary studies and case analysis,the paper finally offers translation methods like literal translation and free translation which are of great practical references for translators.
沈贝贝李学芹
浅析母语水平的提升与外语翻译教学的契合
2017年
为了适应我国经济文化的发展和全球化进程,加强我国外语翻译专业人才队伍建设成为时代的必然.翻译专业日渐成为一门热门学科,报考人数也在逐年增加.因此,外语翻译教学俨然荣升为学科教育的又一大重点.如何在东西方文化存在巨大差异的情况下实现外语翻译教学,如何实现母语与外语间的有效契合,是准确把握外语翻译教学的重要议题.本文将从母语水平的提升与外语翻译教学的契合出发,分析当下外语翻译教学中存在的问题及其成因,并提出相应的可行性措施,旨在强调母语能力的提升对外语翻译教学的重要性.
李进荔李学芹
关键词:母语水平契合
浅谈教学模式的发展及其趋势被引量:10
2012年
一、教学模式概念 美国学者乔伊斯和韦尔最早给“教学模式”做了界定:“教学模式是构成课程和作业、选择教材、提示教师活动的一种范式或计划。”实际教学模式并不是一种计划,因为计划往往显得太具体,太具操作性,从而失去了理论色彩。将“模式”一词引入教学理论中,是想以此来说明在一定的教学思想或教学理论指导下建立起来的各种类型的教学活动的基本结构或框架。表现教学过程的程序性的策略体系。
李学芹蔡燕
关键词:教学理论美国学者教师活动教学活动教学思想教学过程
浅析情境教学法在高职英语口语课堂中的应用被引量:2
2016年
在论述高职英语口语教学现状的基础上,结合情境教学法的理论和分类,对情境教学法进行详细分析,阐述情境教学法的主要特点,及其在高职英语口语课堂中发挥的重要作用与应注意的问题。
崔灿李学芹
关键词:英语口语情境教学法高职院校
共3页<123>
聚类工具0