您的位置: 专家智库 > >

戴静

作品数:11 被引量:11H指数:2
供职机构:济宁学院更多>>
发文基金:山东省社会科学规划研究项目山东省艺术科学重点课题山东省高校科研发展计划项目更多>>
相关领域:语言文字环境科学与工程文化科学更多>>

文献类型

  • 9篇期刊文章
  • 2篇专利

领域

  • 8篇语言文字
  • 1篇环境科学与工...
  • 1篇文化科学

主题

  • 6篇教学
  • 6篇翻译
  • 5篇英语
  • 2篇大学生
  • 2篇大学生英语
  • 2篇单词
  • 2篇单词翻译
  • 2篇单词卡片
  • 2篇短句
  • 2篇学生英语
  • 2篇译本
  • 2篇英语翻译
  • 2篇中文化
  • 2篇文化
  • 2篇卡片
  • 2篇翻译理论
  • 2篇插槽
  • 1篇大学生英语口...
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语课

机构

  • 11篇济宁学院

作者

  • 11篇戴静
  • 1篇周昂
  • 1篇张振

传媒

  • 5篇济宁学院学报
  • 1篇环境工程
  • 1篇国际关系学院...
  • 1篇高教发展与评...
  • 1篇大学(思政教...

年份

  • 1篇2021
  • 1篇2020
  • 2篇2018
  • 2篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 2篇2008
11 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
论大学生英语自主学习能力的培养
2008年
自主学习主要指学生在语言学习过程中的质的参与,即学生具有确立学习目标的意识,具有对整个学习活动的参与以及对自己的学习承担责任的意识。教师应该抛弃传统守旧的教学法,积极地运用个性化和主动式的教学模式,逐步培养学习者自主学习的能力,使他们的学习过程彻底走上良性循环的轨道,最终更有效的提高其语言综合运用能力。切实尊重学生的个体差异,真正做到以人为本、以学习者为中心,是目前我国大学英语教学中培养学习者自主性的关键所在。
戴静
关键词:英语教学
《论语》中文化词汇翻译策略对比研究——以辜鸿铭、刘殿爵、威利和许渊冲《论语》英译本为例被引量:6
2015年
《论语》作为一部典籍著作,文中涉及大量人名、器具、制度等各类文化核心词汇,不同译者对其不同的翻译策略选择在一定程度上反映了其所处的时代背景及其文化翻译观.根据译本的识别度和时代性标志原则,选择二十世纪具有代表性的四译本辜鸿铭译本(1898)[1]、威利译本(1936)[2]、刘殿爵译本(1979)[3]、许渊冲译本(2005)[4]作为研究对象,描述不同历史背景下译者对《论语》中文化核心词汇的翻译,探讨《论语》文化核心词汇翻译策略影响因素以及《论语》译本范式特征.
戴静
关键词:《论语》翻译策略
评《现代英语翻译理论与教学实践探究》
2016年
随着英语教学工作的推广、英语文学读本的传入、学术论文必须具备英文摘要、多元化英语语言研究工作的开展等促进因素,英语翻译工作的重要性与日俱增,成为社会语言工作的主要部分,英语翻译的技巧也在不断地改进与完善。虽然英语翻译类的书籍繁多,基本上已经涵盖了英语翻译领域的一般问题。但是英语翻译教学还是需要在不断更新的翻译内容的社会需求下以最恰当的翻译理论来指导翻译实践工作。《现代英语翻译理论与教学实践探究》一书的出现恰到好处地解决了这一问题。
戴静
关键词:现代英语翻译理论英语翻译教学社会需求文学读本
汉英季节词“春”与“spring”之语义韵比较及翻译被引量:1
2013年
语料库研究表明,词项的搭配行为显示一定的语义趋向:一定的词项会习惯性地吸引某一类具有相同语义特点的词项,构成搭配.词汇系统中的季节词作为人类对大自然认知结果 ,其词义系统既反映了人类生活中共同的客观世界,又反映出不同语言社团所面对的有细微差别的世界.季节词汇语义场是研究不同语言词义共性和差异的重要语义场,本文拟以汉、英语基本季节词"春"和"spring"为例,借助现代语言研究工具语料库,对二者的语义韵特点及翻译进行比较,以期对季节词的语义韵比较和翻译起到一定的补充作用,从而对词汇搭配教学实践起到一定的积极作用.
戴静周昂张振
关键词:语义韵
浅析大学生英语口语交际能力的培养
2008年
发展口语,提高学生实际运用语言的能力是外语教学中应该重视和加强的环节。如何灵活运用现代化的教学方法,紧密结合我国教学实际,有效提高学生的英语交际能力,是摆在教师面前的重要课题。笔者认为只要教师深入了解学生英语口语交际能力现状,善用教学策略,大学生的整体口语交际能力一定会有较大的提高。
戴静
关键词:交际能力教学策略
影视字幕翻译中文化词汇翻译策略研究——以影片“霍比特人3”为例被引量:4
2016年
以影片"霍比特人3"为个案,结合影视语言特征,探究了影视字幕翻译中文化词汇翻译策略.研究发现译者在进行影视作品翻译时,应该根据影视作品语言特点进行处理.影视作品的翻译既要尽量做到"忠实",又要做到不同文化群体之间的有效"交际",当"忠实"与"交际"不可兼得时,应根据影视语言的多元化特点,以"忠实"为主.
戴静
关键词:文化词汇归化异化
“新时代”背景下大学英语“课程思政”教学格局构建
2021年
随着教育水平的提高,在大学英语教育过程中,人们不仅仅只是注重大学生英语水平的发展与提高,为了满足“新时代”的需要,人们越来越重视学生的思想政治教育。在大学英语教学过程中对学生开展思想政治教育,不仅能够帮助学生提高英语水平,并且能够正确地引导学生应用英语,树立正确的思想意识,从而促进学生自身的发展。基于此,本文将对“新时代”背景下大学英语“课程思政”教学格局构建进行探究。
戴静
关键词:大学英语
翻译转换理论指导下的环境科学英语翻译--评《环境科学与工程专业英语(第四版)》
2020年
新时代背景下,社会经济得到了快速的发展,但是在经济发展的同时环境危机与问题不断出现,这成为了人类所面临的生存与发展的重要问题。所以,基于这种背景下只有不断地强化国际的交流与合作,才能更好地应对环境问题,实现人类的可持续发展。英语作为当前世界范围内应用较为广泛的语种,成为了国家交流与合作的重要语言桥梁。所以,环境科学与工程专业的学习者不仅要掌握扎实的专业理论知识,还要注重自身英语应用能力、翻译能力以及阅读能力的培养和提升,这样才能为我国与国际社会的交流与合作贡献力量。
戴静
关键词:翻译能力英语应用能力英语翻译
英语翻译教学装置
本实用新型属于英语翻译教学器械领域,具体涉及一种英语翻译教学装置,包括底座、支撑柱和展示板,其中,底座的下方设有车轮,支撑柱的后侧固定有推动把手,展示板的前侧壁上设有短句展示区、单词展示区和书写区,展示板的顶部设有短句卡...
戴静
文献传递
英语翻译教学展示盒
本实用新型属于英语翻译教学器械领域,具体涉及一种英语翻译教学展示盒,包括盒体,盒体的前端面上设有短句展示区、单词展示区和书写区,盒体的顶部设有短句卡片插槽和单词卡片插槽,短句卡片插槽内设有第一挡板,第一挡板的后侧固定有第...
戴静
文献传递
共2页<12>
聚类工具0