您的位置: 专家智库 > >

陈铸芬

作品数:26 被引量:86H指数:5
供职机构:北京中医药大学人文学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金中央级公益性科研院所基本科研业务费专项国家级大学生创新创业训练计划更多>>
相关领域:语言文字医药卫生文化科学经济管理更多>>

文献类型

  • 21篇期刊文章
  • 3篇会议论文

领域

  • 12篇语言文字
  • 9篇医药卫生
  • 6篇文化科学

主题

  • 14篇中医
  • 9篇翻译
  • 7篇英译
  • 5篇英语
  • 5篇中医药
  • 3篇语篇
  • 3篇院校
  • 3篇中成药
  • 3篇互文
  • 3篇互文性
  • 3篇成药
  • 2篇新闻
  • 2篇养生
  • 2篇英汉
  • 2篇英汉翻译
  • 2篇语料
  • 2篇语料库
  • 2篇语料库构建
  • 2篇语篇建构
  • 2篇人文

机构

  • 24篇北京中医药大...
  • 4篇清华大学
  • 1篇北京中医药大...
  • 1篇加利福尼亚大...

作者

  • 24篇陈铸芬
  • 7篇都立澜
  • 5篇刘艾娟
  • 5篇李晓莉
  • 3篇吴青
  • 3篇李梦茹
  • 2篇王璁
  • 2篇张春月
  • 1篇杜文静
  • 1篇肖永华
  • 1篇李怡然
  • 1篇刘清伶
  • 1篇陈锋
  • 1篇王珊珊
  • 1篇包玉慧
  • 1篇周开林

传媒

  • 6篇海外英语
  • 3篇国际中医中药...
  • 2篇中医教育
  • 2篇环球中医药
  • 1篇中国大学教学
  • 1篇中国中西医结...
  • 1篇清华大学教育...
  • 1篇外语研究
  • 1篇甘肃医药
  • 1篇教育教学论坛
  • 1篇湖北中医药大...
  • 1篇西部中医药

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2021
  • 4篇2020
  • 2篇2019
  • 3篇2018
  • 3篇2017
  • 3篇2016
  • 2篇2015
  • 2篇2014
  • 1篇2013
  • 2篇2009
26 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英语人文阅读课程O2O混合式教学初探被引量:2
2021年
混合式教学将网络教学和线下传统课堂教学相结合,体现了以教师为主导、学生为学习主体的教学理念,整合了传统的面对面教学与在线学习的优势,近年受到国内外众多学者和教育者的推崇。O2O(online to offline)在教学领域的应用,就是充分利用互联网技术,将线上教学(网络教学)与线下教学(课堂教学)相结合,是一种混合教学模式。该研究以北京中医药大学英语专业本科生为研究对象,设计并应用线上BB平台与课堂教学实践的混合教学方式,将线上线下混合式教学模式应用于“英语人文阅读”课(简称“英语阅读课”),以充分利用课堂及网络资源、拓展教学时空、培养学生自主学习能力和阅读能力、切实提高英语阅读教学水平。
李梦茹李怡然陈铸芬
关键词:BB平台
以过程评价为导向的翻译教学评价体系改革初探被引量:2
2020年
该研究旨在探索利用翻译过程研究方法和技术,开展英语专业本科《翻译理论与实践》课程汉译英教学改革实践的可行性,具体包括量化研究学生在协作完成翻译实践任务过程中展现的各项翻译能力,尤其是发现和解决翻译问题的能力、协作翻译能力等,建立合理的以过程为导向的形成性评价体系,及时给出评价与反馈,实现因材施教,真正提高学生翻译能力。
陈铸芬刘清伶
关键词:翻译教学翻译过程
2000—2012年中医术语英译研究现状及分析被引量:21
2015年
采用文献计量法和内容分析法,对我国2000—2012年中医术语英译研究进行了检索和研读。从中医术语的特点,中医术语翻译存在的问题,具体中医术语的翻译研究,中医术语翻译的指导思想、原则和方法以及中医术语翻译标准化研究5方面分析了中医术语翻译的研究现状。在把握研究重点的同时,指出中医术语翻译的难点和问题,展望中医术语翻译未来值得研究的领域。
都立澜刘艾娟陈铸芬吴青
关键词:中医术语翻译
论多元文化背景下马来西亚域内传统医学发展及启示
2020年
马来西亚域内的传统医学是当地多元文化的重要组成部分,包括源自本土的马来医学,以及外来的印度医学和中医学。在历史发展的过程中,马来医学吸收其他医学和文化的影响,并始终在传统医学体系当中占据主导地位。当地传统医学的发展以马来医学和中医学为主,发展态势良好,包括中草药和针灸在内的中医学在马来西亚蓬勃发展,体现了中医强大的生命力和适应性,其在发展过程中所体现的相互补充、尊重地方差异的原则,对“一带一路”倡议大背景下中医和中国文化的国际传播,有着重要的借鉴作用。
曹惜惜张春月陈铸芬
关键词:中医学
全国中医院校官网学校英文简介的问题及对策研究
2018年
近年来,国家开始大力发展中医药事业。中医院校的英文简介研究应得到重视。本文着眼于全国二十三所中医院校,重点研究比较了有英文简介的十八所中医院校官网,并与2016年QS世界大学排名前10的大学官网英文简介进行对比,结合问卷调查外国留学生的结果,探讨中医院校在其英文简介中应呈现的基本内容和方式,对中医院校网站现有的英文简介提出改进建议,以期解决中医院校英文简介存在的一些问题。
颜静温海煜王思懿吴金城陈锋陈铸芬
关键词:中医院校英文简介问卷调查
涉外中医诊疗机构英文就诊指南初探
2019年
该文讨论了涉外中医诊疗机构为患者提供英文就诊指南的必要性,综述了相关研究现状,具体分析了北京、香港涉外诊疗机构英文就诊指南现状,以期为涉外中医诊疗结构编纂英文就诊指南提供多方面借鉴。
陈铸芬刘清伶
关键词:英文中医
Translation Skills of Children’s Literature from the Perspective of Recep tion Theory:A Case Study of Bronze and Sunflower
2020年
With the development of society and the prosperity of Chinese literature,as a part of China’s soft power,Chinese chil dren literature is faced with the problem of international dissemination.The English version of Cao Wenxuan’s Bronze and Sunflow er won Hans Christian Andersen Award,the top award of children’s literature,which is a successful example of such dissemina tion.Therefore,the Chinese-English translation skills employed are worth studying.This paper aims to analyze the skills used to in the translation of short clauses,reiterative locution,simile,parallelism and dingzhen from the perspective of reception theory.It is found that by using such translation skills as omission,alliteration,repetition of prepositions and pronouns,and literal translation,the translator preserves and recreates the effect of the original text in ways that are more acceptable and idiomatic for the target reader.
陈铸芬苻艳风刘清伶
关键词:RECEPTIONTHEORYRHETORICALBRONZESUNFLOWER
中成药英文说明书的语篇建构被引量:2
2017年
基于语料分析对比的方法,发现目前国内的中成药英文说明书与西药英文说明书呈现出不同的语篇构成特点。西药说明书都有详细的临床试验、药理毒理等方面的信息。中英文对照的中成药说明书一般没有提供实验数据方面的信息,相当一部分说明书甚至缺乏重要的关乎用药安全方面的信息。此外,国内中英文对照的中成药说明书构成项目英译名称缺乏规范统一性,大部分构成项目英译名称准确率很低。在建构中成药说明书的英译文本时,译者需要对药品说明书语类的先前文本有所认识,了解它们的语篇特点、交际目的、结构潜势等,充分利用互文参照,结合目标语受众的认知特点,采用适当的语言表达形式,建构规范的中成药英文说明书语篇,提高国外消费者对中药产品的认可度。
刘艾娟都立澜李晓莉陈铸芬
关键词:中成药语篇互文性
以深度学习培养写作新学词汇运用能力的研究被引量:2
2013年
该项实证研究旨在探索深度学习策略在培养大学生英语写作中新学词汇运用能力方面的作用。首先总结了大学英语写作词汇教学研究现状,介绍了研究对象英语写作中新学词汇运用现状,探究了学生较少使用新学词汇的原因,然后将深度学习引入写作词汇教学,即保证作文命题、解题与课文主题、学生兴趣相关,并通过多样化重复和语块学习法引导学生学习新词汇,最终提高了学生掌握新学词汇和在写作中运用新学词汇的能力。
包玉慧陈铸芬
关键词:大学英语写作语块学习
中医养生术语英译语料库构建可行性分析被引量:3
2017年
本文阐述了构建中医养生术语英译语料库的重要意义,整理建库的语料来源,以及国内外相关语料库的研究和中医术语翻译研究的成果,提出建库的必要性和可行性,展望了中医养生术语英译语料库的应用前景。
鲁春丽都立澜陈铸芬
关键词:中医养生学语料库翻译
共3页<123>
聚类工具0